“为我重疑云雾香”的意思及全诗出处和翻译赏析

为我重疑云雾香”出自宋代艾可叔的《整裘袍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi wǒ zhòng yí yún wù xiāng,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“为我重疑云雾香”全诗

《整裘袍》
袍剪新蓝衬淡内,官宣粲粲照巾箱。
倩人细熨波涛皱,为我重疑云雾香
入手虽轻荣赐重,此身差短感恩长。
微忱称报惭无路,空把山龙补舜裳。

分类:

《整裘袍》艾可叔 翻译、赏析和诗意

《整裘袍》是一首宋代的诗词,作者是艾可叔。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
袍剪新蓝衬淡内,
官宣粲粲照巾箱。
倩人细熨波涛皱,
为我重疑云雾香。
入手虽轻荣赐重,
此身差短感恩长。
微忱称报惭无路,
空把山龙补舜裳。

诗意:
这首诗词描绘了一位官员获得一件整饰华丽的袍子的情景。袍子是用新蓝色的织物剪裁而成,里面衬着淡色的内衣。官员接到官府的通知,光彩照人地将袍子收入巾箱中。然而在整烫时,细心的人却熨平了波涛状的皱褶,使得整体效果更加完美。这件袍子给人一种云雾般的香气,让人产生疑惑。虽然这件袍子轻盈,但是却带有重大的荣耀,它的分量远超过实际的质量。作者感到自己的身份和地位与这件袍子相比有所欠缺,他深深地感激这份荣赐,并且惭愧自己微薄的心意无法回报。最后,作者将自己比作传说中的山龙,希望能够用这件袍子来弥补自己与传说中的舜帝相比的不足。

赏析:
《整裘袍》通过对一件袍子的描写,表达了作者对于自身身份和地位的思考和感慨。袍子象征着权力和荣耀,它的华丽和分量超过了实际的价值,使得作者感到自己与之相比较短。诗中的细节描写,如剪裁、衬里、整烫和熨平皱褶等,展示了袍子的精致和完美,同时也映射出作者对自身的自省和追求。作者对袍子散发出的香气感到疑惑,这种疑惑折射出他对于自己在权势和地位之外的内在价值的思考。最后,通过将自己比作山龙和舜帝,作者希望能够通过这件袍子来填补自己与传说中伟大人物的差距。

整体而言,这首诗词通过对一件袍子的描写,折射出作者对自身身份和地位的思考和感慨,同时也探讨了权力与内在价值之间的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为我重疑云雾香”全诗拼音读音对照参考

zhěng qiú páo
整裘袍

páo jiǎn xīn lán chèn dàn nèi, guān xuān càn càn zhào jīn xiāng.
袍剪新蓝衬淡内,官宣粲粲照巾箱。
qiàn rén xì yùn bō tāo zhòu, wèi wǒ zhòng yí yún wù xiāng.
倩人细熨波涛皱,为我重疑云雾香。
rù shǒu suī qīng róng cì zhòng, cǐ shēn chà duǎn gǎn ēn zhǎng.
入手虽轻荣赐重,此身差短感恩长。
wēi chén chēng bào cán wú lù, kōng bǎ shān lóng bǔ shùn shang.
微忱称报惭无路,空把山龙补舜裳。

“为我重疑云雾香”平仄韵脚

拼音:wèi wǒ zhòng yí yún wù xiāng
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为我重疑云雾香”的相关诗句

“为我重疑云雾香”的关联诗句

网友评论


* “为我重疑云雾香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为我重疑云雾香”出自艾可叔的 《整裘袍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。