“不寄山僧来”的意思及全诗出处和翻译赏析

不寄山僧来”出自明代张羽的《山中答武康徐高士寄书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù jì shān sēng lái,诗句平仄:仄仄平平平。

“不寄山僧来”全诗

《山中答武康徐高士寄书》
久别得君书,开缄散吾虑。
不寄山僧来,何由知我处。
剪纸答君书,还寄山僧去。
为问片云间,何时一相遇。

分类:

《山中答武康徐高士寄书》张羽 翻译、赏析和诗意

《山中答武康徐高士寄书》是明代张羽所写的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
久别得君书,开缄散吾虑。
不寄山僧来,何由知我处。
剪纸答君书,还寄山僧去。
为问片云间,何时一相遇。

诗意:
这首诗词是张羽以回答徐高士寄来的书信为题材,表达了久别重逢的喜悦和思念之情。张羽收到了徐高士的来信,打开封印,解除了内心的疑虑和忧虑。然而,他没有将回信寄给徐高士本人,而是寄给了山中的僧人,因为他无从知道徐高士的具体所在。他以剪纸的形式回信,将自己的心意寄托给山中的僧人,同时嘱托他转交给徐高士。他在信中询问片云间的时机,希望有一天能够再次相见。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言表达了诗人对友人的思念和期待。诗人久别重逢,收到友人来信后,内心的疑虑和忧虑得以消散。然而,由于不知道友人的具体所在,他只能通过山中的僧人传达他的回信。这种情景给人一种深深的思念之感,同时也体现了作者的聪明才智,通过剪纸的方式传递心意,展现了他的艺术才华。

诗词中还蕴含了一种渴望再次相见的情感。作者问道“何时一相遇”,表达了对友人再次相聚的期待和希望。整首诗词情感真挚,表达了友情的珍贵和诗人对友人的深深思念之情,展现了诗人细腻的情感和对友谊的珍视。

总之,这首诗词以简约而含蓄的语言,表达了作者对友人的思念和期待,展现了诗人的情感与才华。它通过描绘诗人内心的喜悦和思念之情,以及对未来相聚的期待,给人一种温馨而深远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不寄山僧来”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng dá wǔ kāng xú gāo shì jì shū
山中答武康徐高士寄书

jiǔ bié dé jūn shū, kāi jiān sàn wú lǜ.
久别得君书,开缄散吾虑。
bù jì shān sēng lái, hé yóu zhī wǒ chù.
不寄山僧来,何由知我处。
jiǎn zhǐ dá jūn shū, hái jì shān sēng qù.
剪纸答君书,还寄山僧去。
wèi wèn piàn yún jiān, hé shí yī xiāng yù.
为问片云间,何时一相遇。

“不寄山僧来”平仄韵脚

拼音:bù jì shān sēng lái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不寄山僧来”的相关诗句

“不寄山僧来”的关联诗句

网友评论


* “不寄山僧来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不寄山僧来”出自张羽的 《山中答武康徐高士寄书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。