“秋风曾见秦师出”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风曾见秦师出”出自宋代彭秋宇的《南征》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng céng jiàn qín shī chū,诗句平仄:平平平仄平平平。

“秋风曾见秦师出”全诗

《南征》
圣皇神武志规恢,南国胡为贡未来。
铜柱地荒云隔断,珠崖天尽雁飞回。
秋风曾见秦师出,晓日今闻汉诏哀。
中国有人终慕化,且看万象乐春台。

分类:

《南征》彭秋宇 翻译、赏析和诗意

《南征》

圣皇神武志规恢,
南国胡为贡未来。
铜柱地荒云隔断,
珠崖天尽雁飞回。

秋风曾见秦师出,
晓日今闻汉诏哀。
中国有人终慕化,
且看万象乐春台。

中文译文:
圣皇神武的志向展开,
南国的胡人向我们进贡。
铜柱地荒无人烟,云彩遮断视线,
珠崖的天空中雁群归来。

秋风曾经见证过秦军的出征,
旭日今天传来汉朝的哀鸣。
中国总有人民向往着变革,
让我们瞧见大自然的繁荣在春天的台上。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了南征的场景,以及对历史和国家命运的思考。诗人彭秋宇通过精炼的语言和意象,传达了几个核心思想。

首先,诗人赞颂了圣皇的英勇志向,将神武的形象与国家的繁荣联系在一起。圣皇代表着国家的威严和统治力,他的志向规模宏大,将国家的荣耀延续到南方。

其次,诗人提到南国的胡人向我们进贡,表明国家的边疆地区向中央朝廷臣服。这体现了国家统一和边疆稳定的重要意义。

接着,诗人描绘了铜柱地的荒凉景象和云彩遮断视线的意象,给人一种边疆地区的荒凉和孤立感。珠崖的天空中雁群归来,暗示着季节的变迁和国家的繁荣。这些意象通过自然景观的描绘,表达了对国家命运的关切。

诗的后半部分,诗人通过历史的对比和对现实的观察,表达了对国家前途的思考。秋风曾经见证过秦军的出征,而今天的旭日传来汉朝的哀鸣,暗示着历史的沧桑和时代的变迁。然而,诗人仍然相信中国有人会继续向往变革和进步,让国家繁荣昌盛。最后,诗人呼吁大家共同期待大自然的繁荣,以及在春天的台上欣赏万象盛景。

整首诗词通过对景物描写和历史对比,抒发了诗人对国家前途和人民命运的思考和期盼。它展示了对国家崛起、繁荣和希望的赞美,同时也反映了诗人对历史变迁和时代变革的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风曾见秦师出”全诗拼音读音对照参考

nán zhēng
南征

shèng huáng shén wǔ zhì guī huī, nán guó hú wéi gòng wèi lái.
圣皇神武志规恢,南国胡为贡未来。
tóng zhù dì huāng yún gé duàn, zhū yá tiān jǐn yàn fēi huí.
铜柱地荒云隔断,珠崖天尽雁飞回。
qiū fēng céng jiàn qín shī chū, xiǎo rì jīn wén hàn zhào āi.
秋风曾见秦师出,晓日今闻汉诏哀。
zhōng guó yǒu rén zhōng mù huà, qiě kàn wàn xiàng lè chūn tái.
中国有人终慕化,且看万象乐春台。

“秋风曾见秦师出”平仄韵脚

拼音:qiū fēng céng jiàn qín shī chū
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风曾见秦师出”的相关诗句

“秋风曾见秦师出”的关联诗句

网友评论


* “秋风曾见秦师出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风曾见秦师出”出自彭秋宇的 《南征》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。