“客里俄惊喜气浮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客里俄惊喜气浮”全诗
朝来忽得新诗好,客里俄惊喜气浮。
秋老空山唳清鹤,天寒墅水卧孤舟。
细吟天下黄香句,晓雾轻烟古渡头。
分类:
《次韵黄玉如大章携先集来访二首》许月卿 翻译、赏析和诗意
《次韵黄玉如大章携先集来访二首》是宋代许月卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜宿槎溪碧草幽,
草窗招隐劝巢上。
朝来忽得新诗好,
客里俄惊喜气浮。
秋老空山唳清鹤,
天寒墅水卧孤舟。
细吟天下黄香句,
晓雾轻烟古渡头。
中文译文:
夜晚住宿在槎溪边,碧绿的草地十分幽静,
草窗招呼隐士,劝他们上巢居住。
早晨起来,突然得到了一首新诗,非常优美,
作为客人,我倍感惊喜之情浮现。
秋天已老,空山中传来清脆的鹤鸣声,
天寒地冻,住宅旁的水中孤舟躺卧。
我细细吟咏着天下黄香的诗句,
清晨的雾气和轻盈的烟雾在古老的渡口上弥漫。
诗意和赏析:
这首诗词以描写夜晚住宿槎溪边的景色为主线,展示了许月卿在旅途中的感受和体验。诗人在夜晚住宿的地方,草地幽静,他通过草窗招呼隐士,劝他们上巢居住,表达了对隐士生活的向往和推崇。
第二节中,诗人在清晨起来后,突然得到了一首新诗,带给他无比的喜悦和惊喜,这体现了他对文学艺术的热爱和对美的追求。
接下来的两句描述了秋天的景象。秋天已经进入晚期,空山中传来鹤鸣声,暗示季节的变迁和岁月的流转。天寒地冻,诗人所在的住宅旁的水中停着一艘孤舟,这种景象表达了一种寂寥和孤独的意境。
最后两句描绘了清晨的景色。诗人吟咏着天下黄香的诗句,表达了他对文学的热爱和追求。清晨的雾气和轻盈的烟雾在古老的渡口上弥漫,给人一种神秘而宁静的感觉。
整首诗以描写自然景色为主,交融了对隐士生活、文学艺术和季节变迁的思考和感悟。通过细腻的描写和抒发内心情感的方式,诗人展示了自己对自然和人生的领悟,让读者感受到一种静谧、寂寥和美好的氛围。
“客里俄惊喜气浮”全诗拼音读音对照参考
cì yùn huáng yù rú dà zhāng xié xiān jí lái fǎng èr shǒu
次韵黄玉如大章携先集来访二首
yè sù chá xī bì cǎo yōu, cǎo chuāng zhāo yǐn quàn cháo shàng.
夜宿槎溪碧草幽,草窗招隐劝巢上。
zhāo lái hū dé xīn shī hǎo, kè lǐ é jīng xǐ qì fú.
朝来忽得新诗好,客里俄惊喜气浮。
qiū lǎo kōng shān lì qīng hè, tiān hán shù shuǐ wò gū zhōu.
秋老空山唳清鹤,天寒墅水卧孤舟。
xì yín tiān xià huáng xiāng jù, xiǎo wù qīng yān gǔ dù tóu.
细吟天下黄香句,晓雾轻烟古渡头。
“客里俄惊喜气浮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。