“诗肩相对两峰高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗肩相对两峰高”全诗
佳节无如元夕盛,老怀不似少年豪。
红尘巷陌青丝鞚,明月楼台紫玉箫。
谁料南坡招野叟,诗肩相对两峰高。
分类:
《元夕》葛天民 翻译、赏析和诗意
《元夕》是一首宋代的诗词,作者是葛天民。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天空中央的街道上,夜晚的鼓声穿透云霄,
一眼望去,星河在摇曳晃动。
没有什么佳节能与元夕相比,
年迈的怀念与年轻的豪情不同。
红尘喧嚣的巷陌上,青丝绳带飘动,
明亮的月光照耀着楼台,紫色的箫声传来。
谁会想到南坡上招呼着野老,
两位诗人相对站在两座高峰上。
诗意:
《元夕》描述了元宵节的夜晚景象,诗人通过描绘夜空中鼓声、星河、红尘巷陌、明月楼台等元素,展现了这个佳节的繁华和喜庆氛围。然而,作者在最后两句表达了一种思索和感慨,年老之时的心境与年轻时的豪情不同,时光的流转让人不禁感慨岁月的变迁。
赏析:
《元夕》通过景物描写和情感表达相结合,将元宵节的喜庆气氛与诗人内心的感慨相融合。诗中的天街夜鼓、星河影动摇等描绘了元宵节夜晚的喧嚣和繁华,给人以热闹和欢乐的感觉。而在红尘巷陌、明月楼台、紫玉箫等描写中,则透露出一种寂寥和思念之情。最后两句以招野叟和诗肩相对两峰高的景象,展示了作者对时光流转和人生变迁的感慨。整首诗以简洁明快的语言描绘了元宵节的喜庆氛围,又融入了作者对光阴易逝、人生无常的体悟,给人以思索和共鸣的空间。
“诗肩相对两峰高”全诗拼音读音对照参考
yuán xī
元夕
tiān jiē yè gǔ chè yún xiāo, yī wàng xīng hé yǐng dòng yáo.
天街夜鼓彻云霄,一望星河影动摇。
jiā jié wú rú yuán xī shèng, lǎo huái bù shì shào nián háo.
佳节无如元夕盛,老怀不似少年豪。
hóng chén xiàng mò qīng sī kòng, míng yuè lóu tái zǐ yù xiāo.
红尘巷陌青丝鞚,明月楼台紫玉箫。
shuí liào nán pō zhāo yě sǒu, shī jiān xiāng duì liǎng fēng gāo.
谁料南坡招野叟,诗肩相对两峰高。
“诗肩相对两峰高”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。