“两山相对竹鸡啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两山相对竹鸡啼”出自宋代戴昺的《天台道上早行》,
诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng shān xiāng duì zhú jī tí,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“两山相对竹鸡啼”全诗
《天台道上早行》
箯舆轧轧过清溪,溪上梅花压水低。
月影渐收天半晓,两山相对竹鸡啼。
月影渐收天半晓,两山相对竹鸡啼。
分类:
《天台道上早行》戴昺 翻译、赏析和诗意
《天台道上早行》是宋代诗人戴昺创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
箯舆轧轧过清溪,
溪上梅花压水低。
月影渐收天半晓,
两山相对竹鸡啼。
诗意:
这首诗描绘了一幅早晨在天台道上行走的景象。诗人描述了箯舆(一种古代的交通工具)在清溪上行驶的声音,清溪上的梅花低垂着,仿佛被水压低了。月影逐渐消退,天空已经出现了半明半暗的曙光。两座山峰对峙着,竹鸡开始啼鸣。
赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的意象描绘了清晨的景色。通过描述箯舆过溪、梅花压水、月影渐收、山峰对峙和竹鸡啼鸣等细节,诗人展现了一个安静而宁静的早晨场景。这种描写方式使读者仿佛身临其境,感受到了清晨的宁静和美好。
诗中使用了对比和借景抒情的手法。箯舆轧轧的声音与梅花低垂形成了声音和视觉上的对比,增加了诗句的层次感。月影渐收和两山相对则展示了时间的流转和自然景观的变化。竹鸡的啼鸣则为整个场景增添了生动的氛围,使诗词更具情感和生动性。
总体而言,这首诗以简练的语言描绘了清晨的景色和氛围,通过对细节的描写和对比的运用,表现出诗人对自然美的感悟和对生活的热爱。读者在阅读该诗时可以感受到一种宁静、闲适和温馨的情感。
“两山相对竹鸡啼”全诗拼音读音对照参考
tiān tāi dào shàng zǎo xíng
天台道上早行
biān yú yà yà guò qīng xī, xī shàng méi huā yā shuǐ dī.
箯舆轧轧过清溪,溪上梅花压水低。
yuè yǐng jiàn shōu tiān bàn xiǎo, liǎng shān xiāng duì zhú jī tí.
月影渐收天半晓,两山相对竹鸡啼。
“两山相对竹鸡啼”平仄韵脚
拼音:liǎng shān xiāng duì zhú jī tí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“两山相对竹鸡啼”的相关诗句
“两山相对竹鸡啼”的关联诗句
网友评论
* “两山相对竹鸡啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两山相对竹鸡啼”出自戴昺的 《天台道上早行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。