“小姬在傍双髻丫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小姬在傍双髻丫”全诗
须臾忘物亦忘我,是非荣辱不可加。
儿童相随拍掌笑,阿翁醉也扶归家。
平生故人赵半刺,遗骑折送园中花。
饮酒不待劝,夜如何其月欲斜。
倒著接(上四下离)自起舞,笛声趁拍鼓三挝。
陶陶兀兀意有得,小姬在傍双髻丫。
驱令磨墨具氏笔,满幅大草飞龙蛇。
妇云汝醉当止矣,明日酒醒不愧耶。
分类:
《醉歌》敖陶孙 翻译、赏析和诗意
《醉歌》是宋代敖陶孙创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者醉酒后的欢乐场景,表达了醉酒时忘却烦恼、抛开世俗纷扰的豪情。以下是《醉歌》的中文译文、诗意和赏析:
醉歌
得让酿法乃尔佳,
连引数杯极口夸。
须臾忘物亦忘我,
是非荣辱不可加。
儿童相随拍掌笑,
阿翁醉也扶归家。
平生故人赵半刺,
遗骑折送园中花。
饮酒不待劝,
夜如何其月欲斜。
倒著接(上四下离)自起舞,
笛声趁拍鼓三挝。
陶陶兀兀意有得,
小姬在傍双髻丫。
驱令磨墨具氏笔,
满幅大草飞龙蛇。
妇云汝醉当止矣,
明日酒醒不愧耶。
诗意与赏析:
《醉歌》以酒为主题,通过描绘醉酒时的场景,展现了作者在醉酒中所体验到的喜悦和自由。诗中的主人公饮酒不需要他人的劝导,自发地痛饮数杯,对酒赞美不已。在醉酒的状态下,他忘记了周围的一切,包括自己和外界的喜怒哀乐,对是非和荣辱都不加理会。他与孩童一起嬉笑打闹,醉酒的老人也被扶回家中。诗中还提到了作者生命中的故人赵半刺,他送走了赵半刺的遗骑,同时也送去了园中的花朵。诗词以轻松欢快的语调描绘了醉酒时的情景,通过对酒的赞美和对自由快乐的追求,传达了一种放松和释放的心态。
这首诗词展示了作者在酒的陶醉中寻找快乐和自由,忘记烦恼和世俗的纷扰。酒对于人们来说,常被视为一种释放束缚和抚慰心灵的媒介。通过酒的作用,作者逃离了现实的压力和烦恼,与孩童一起欢乐,感受到了内心的宁静和满足。诗中笛声与鼓声的伴奏,给人以欢乐的节奏感,与作者的舞蹈相得益彰。最后,妇人提醒作者该停止饮酒,同时也暗示明日清醒后要有所反思,不辜负自己的理想和责任。
《醉歌》以其欢快的节奏和轻松的情境,表达了对自由和快乐的向往,以及对烦恼和世俗的抛却。它通过描绘酒后的景象,以及酒对人心灵的影响和解放,呈现出一种豪放洒脱的诗意。诗词通过生动的描写和细腻的情感表达,让读者在阅读中感受到醉酒所带来的愉悦和解脱,同时也提醒人们要控制酒量,不至于陷入无尽的沉迷之中。整首诗词以欢乐、轻松的语调展现了作者在酒醉中的愉悦情绪,同时也传递了对自由和快乐生活的追求。
“小姬在傍双髻丫”全诗拼音读音对照参考
zuì gē
醉歌
dé ràng niàng fǎ nǎi ěr jiā, lián yǐn shù bēi jí kǒu kuā.
得让酿法乃尔佳,连引数杯极口夸。
xū yú wàng wù yì wàng wǒ, shì fēi róng rǔ bù kě jiā.
须臾忘物亦忘我,是非荣辱不可加。
ér tóng xiāng suí pāi zhǎng xiào, ā wēng zuì yě fú guī jiā.
儿童相随拍掌笑,阿翁醉也扶归家。
píng shēng gù rén zhào bàn cì, yí qí zhé sòng yuán zhōng huā.
平生故人赵半刺,遗骑折送园中花。
yǐn jiǔ bù dài quàn, yè rú hé qí yuè yù xié.
饮酒不待劝,夜如何其月欲斜。
dào zhe jiē shàng sì xià lí zì qǐ wǔ, dí shēng chèn pāi gǔ sān wō.
倒著接(上四下离)自起舞,笛声趁拍鼓三挝。
táo táo wù wù yì yǒu de, xiǎo jī zài bàng shuāng jì yā.
陶陶兀兀意有得,小姬在傍双髻丫。
qū lìng mó mò jù shì bǐ, mǎn fú dà cǎo fēi lóng shé.
驱令磨墨具氏笔,满幅大草飞龙蛇。
fù yún rǔ zuì dāng zhǐ yǐ, míng rì jiǔ xǐng bù kuì yé.
妇云汝醉当止矣,明日酒醒不愧耶。
“小姬在傍双髻丫”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。