“翱翔八极间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翱翔八极间”全诗
尘虑顿焉息,于兹开我颜。
疎钟日夕动,老僧林下还。
天风吹白云,悠悠满松关。
归猿有余悲,月明啸空山。
仙人自何来,翱翔八极间。
手把玉芙蓉,吟笑锵佩环。
歌罢忽飞去,千峰堆翠鬟。
分类:
《追和苏子瞻游峡山寺韵》吕定 翻译、赏析和诗意
《追和苏子瞻游峡山寺韵》是宋代吕定创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
山迥宝华阁,水绕金锁湾。
远离尘嚣纷扰,我心顿时得到宁静。在这里,我感到愉悦。
疎钟日夕动,老僧林下还。
寺庙的钟声时刻在敲响,老僧依然在林木下徘徊。
天风吹白云,悠悠满松关。
天上的风吹拂着白云,轻柔地穿过松涛之间。
归猿有余悲,月明啸空山。
归来的猿猴似乎有些悲伤,它们在明亮的月光下对着空山发出啸声。
仙人自何来,翱翔八极间。
不知仙人是从哪里来的,它们在八方宇宙间自由翱翔。
手把玉芙蓉,吟笑锵佩环。
手中拿着玉制的芙蓉花,吟唱着,笑语和佩环的声音相互交织。
歌罢忽飞去,千峰堆翠鬟。
歌声停止后,仙人突然飞离,千峰上堆积着翠绿的云鬓。
这首诗词以游峡山寺为背景,通过描绘山寺的环境和景物来表达作者在这里找到了内心的宁静和愉悦。诗中运用了自然景物的描写,如远离尘嚣的山峰、环绕水的湾口、飘动的白云、啸叫的猿猴等,展示了山寺的幽静和仙境般的美景。同时,仙人的形象也被描绘出来,以表达诗人对自由、神秘和超越尘世的向往。
整首诗词以自然景物和仙人的形象为主线,通过描绘山寺的宁静和神秘,表达了诗人对自由和追求高尚境界的向往。诗中的意象细腻而美丽,语言流畅,给人以清新、安详的感受。
“翱翔八极间”全诗拼音读音对照参考
zhuī hé sū zǐ zhān yóu xiá shān sì yùn
追和苏子瞻游峡山寺韵
shān jiǒng bǎo huá gé, shuǐ rào jīn suǒ wān.
山迥宝华阁,水绕金锁湾。
chén lǜ dùn yān xī, yú zī kāi wǒ yán.
尘虑顿焉息,于兹开我颜。
shū zhōng rì xī dòng, lǎo sēng lín xià hái.
疎钟日夕动,老僧林下还。
tiān fēng chuī bái yún, yōu yōu mǎn sōng guān.
天风吹白云,悠悠满松关。
guī yuán yǒu yú bēi, yuè míng xiào kōng shān.
归猿有余悲,月明啸空山。
xiān rén zì hé lái, áo xiáng bā jí jiān.
仙人自何来,翱翔八极间。
shǒu bà yù fú róng, yín xiào qiāng pèi huán.
手把玉芙蓉,吟笑锵佩环。
gē bà hū fēi qù, qiān fēng duī cuì huán.
歌罢忽飞去,千峰堆翠鬟。
“翱翔八极间”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。