“耒阳与采石”的意思及全诗出处和翻译赏析
“耒阳与采石”全诗
我生几年后,浪自镌顽石。
对花虽把笔,好句恨莫得。
耒阳与采石,孤坟没荆棘。
几欲肉白骨,再插风雅翼。
海为一杯酒,地为一领席。
醉坐吟万物,语出埋霹雳。
乾坤髓可掬,鬼神泪可滴。
人生贵适意,身是天地客。
糟床不可乾,吟纸须强擘。
花落若解医,有金费千镒。
分类:
《对花》黄庶 翻译、赏析和诗意
《对花》是一首宋代的诗词,作者是黄庶。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗昔甫白在,
造化困刀尺。
我生几年后,
浪自镌顽石。
诗中作者回顾了自己年少时的诗才,表示当时的创作受制于天地造化之限制,无法尽情发挥。作者认为自己的才华就像被夹在刀尺之间,受制于命运的束缚。
对花虽把笔,
好句恨莫得。
耒阳与采石,
孤坟没荆棘。
作者表达了对自己写作能力的不满,尽管他对花朵进行描写,但却无法写出满意的好句子。耒阳和采石指的是地名,孤坟则表明这些地方荒芜冷落,没有荆棘丛生。
几欲肉白骨,
再插风雅翼。
海为一杯酒,
地为一领席。
作者表示自己虽然一度希望能成为白骨,但仍然希望能够以风雅之姿再次涉足人世间。这里以海为一杯酒、地为一领席,表达了对世间万物的包容和接纳。
醉坐吟万物,
语出埋霹雳。
乾坤髓可掬,
鬼神泪可滴。
作者表示自己在陶醉的状态下坐着吟咏万物,言辞之中蕴涵着震撼人心的力量。乾坤髓指的是宇宙间的精华,鬼神泪则表明世间万物皆有感动之处。
人生贵适意,
身是天地客。
糟床不可乾,
吟纸须强擘。
花落若解医,
有金费千镒。
作者认为人生最重要的是追求适意,将自己看作是天地间的过客。糟床不可乾指的是床上的糟草不能干燥,吟纸须强擘则表示写作需要有力的笔触。最后两句表达了花谢如医,可以用金钱来延续生命的意象。
这首诗词以自省的口吻,表达了作者对自己创作能力的不满和对世间万物的思考。通过描绘自身的境遇和对人生的思考,表达了对适意生活的追求和对诗歌创作的渴望。整首诗词以简洁的语言展现了作者的感慨和心境,同时也呈现了对人生和艺术的深刻思考。
“耒阳与采石”全诗拼音读音对照参考
duì huā
对花
shī xī fǔ bái zài, zào huà kùn dāo chǐ.
诗昔甫白在,造化困刀尺。
wǒ shēng jǐ nián hòu, làng zì juān wán shí.
我生几年后,浪自镌顽石。
duì huā suī bǎ bǐ, hǎo jù hèn mò de.
对花虽把笔,好句恨莫得。
lěi yáng yǔ cǎi shí, gū fén méi jīng jí.
耒阳与采石,孤坟没荆棘。
jī yù ròu bái gǔ, zài chā fēng yǎ yì.
几欲肉白骨,再插风雅翼。
hǎi wèi yī bēi jiǔ, dì wèi yī lǐng xí.
海为一杯酒,地为一领席。
zuì zuò yín wàn wù, yǔ chū mái pī lì.
醉坐吟万物,语出埋霹雳。
qián kūn suǐ kě jū, guǐ shén lèi kě dī.
乾坤髓可掬,鬼神泪可滴。
rén shēng guì shì yì, shēn shì tiān dì kè.
人生贵适意,身是天地客。
zāo chuáng bù kě gān, yín zhǐ xū qiáng bāi.
糟床不可乾,吟纸须强擘。
huā luò ruò jiě yī, yǒu jīn fèi qiān yì.
花落若解医,有金费千镒。
“耒阳与采石”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。