“陶然方外乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陶然方外乐”全诗
酒醲新出榨,鱼活旋离钩。
移席追松影,调琴和涧流。
陶然方外乐,名教絷何由。
分类:
《和毛秀才江墅幽居好十首》穆修 翻译、赏析和诗意
《和毛秀才江墅幽居好十首》是一首宋代的诗词,作者是穆修。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江墅幽居好,
宾来定不愁。
酒醲新出榨,
鱼活旋离钩。
移席追松影,
调琴和涧流。
陶然方外乐,
名教絷何由。
中文译文:
江边幽静的居所真好,
宾客来访也不用担心。
新酒刚榨出来醇香,
鱼儿活泼地离开钓钩。
我移动座席去追逐松树的影子,
弹奏着琴与山涧的流水相和。
我在这自由自在的境地中感到愉悦,
名声和世俗的教条又有何关系呢?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者穆修在江边幽居的美好生活,并表达了对自由自在的境地的向往。
诗的前两句"江墅幽居好,宾来定不愁"表达了作者对幽静居所的赞美,无论有没有客人来访,他都无忧无虑。
接下来的两句"酒醲新出榨,鱼活旋离钩"描述了新酒的香醇和活泼的鱼儿脱离钓钩的景象,突出了生活的愉悦和自然的美好。
"移席追松影,调琴和涧流"表达了作者在这个幽静的居所中享受大自然的景色和音乐,他移动座位追逐松树的影子,弹奏琴声与山涧流水交相呼应。
最后两句"陶然方外乐,名教絷何由"表达了作者在这自由自在的境地中感到愉悦,与世俗的名声和教条无关。
整首诗以简洁明快的语言描绘了作者在江墅幽居中的安逸和自由,表达了追求自然和心灵自由的情怀。通过对自然景色、美食、音乐的描绘,诗人向读者展示了一个远离尘嚣、自在舒适的境地,同时也表达了对名利功名的超脱态度。这首诗词以其清新自然的风格,让人感受到诗人追求自由心境和安静生活的追求。
“陶然方外乐”全诗拼音读音对照参考
hé máo xiù cái jiāng shù yōu jū hǎo shí shǒu
和毛秀才江墅幽居好十首
jiāng shù yōu jū hǎo, bīn lái dìng bù chóu.
江墅幽居好,宾来定不愁。
jiǔ nóng xīn chū zhà, yú huó xuán lí gōu.
酒醲新出榨,鱼活旋离钩。
yí xí zhuī sōng yǐng, tiáo qín hé jiàn liú.
移席追松影,调琴和涧流。
táo rán fāng wài lè, míng jiào zhí hé yóu.
陶然方外乐,名教絷何由。
“陶然方外乐”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。