“莫待雪纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫待雪纷纷”出自清代紫静仪的《秋分日忆用济》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò dài xuě fēn fēn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“莫待雪纷纷”全诗

《秋分日忆用济》
遇节思吾子,吟诗对夕曛。
燕将明日去,秋向此时分。
逆旅空弹铗,生涯只卖文。
归帆宜早挂,莫待雪纷纷

分类:

《秋分日忆用济》紫静仪 翻译、赏析和诗意

《秋分日忆用济》

遇节思吾子,吟诗对夕曛。
燕将明日去,秋向此时分。
逆旅空弹铗,生涯只卖文。
归帆宜早挂,莫待雪纷纷。

中文译文:
在秋分这一天,我思念着我的挚爱,对着夕阳吟唱诗篇。
明天燕子将离去,秋天已经来临。
作为逆旅的游子,空有一身才华,生活却只能以卖文谋生。
回程的船帆应该早点扬起,不要等到雪花纷飞的时候。

诗意和赏析:
这首诗词是清代诗人紫静仪的作品。作者以秋分这一节气为背景,表达了对离别的思念和对时光流转的感慨。

诗的开头,作者在秋分这一天遇到了节日,这让她想起了自己的挚爱,于是她静静地对着夕阳吟唱诗篇,表达内心的思念之情。

接下来的两句描述了燕子即将离去,秋天已经到来。燕子是候鸟,它们在秋天结束后会离开,这也象征着离别和时光的流逝。秋天的到来也暗示着季节的变迁,寓意着人生的变化和无常。

接着,作者自称为逆旅,意味着她身处异乡,生活艰辛,只能凭借自己的才华去卖文为生。这句表达了作者的辛酸和无奈,也反映了当时文人的处境和社会的困境。

最后两句表达了作者希望早日归家的心愿,她希望回程的船帆能够早点扬起,不要等到雪花纷飞的时候。这里的雪花象征着严寒的冬天,作者希望能够尽早回到温暖的家园,避开艰难困苦。

整首诗以离别和时光流转为主题,通过对节气、燕子和秋天的描绘,展现了作者内心的思念和对归家的渴望。同时,诗中也抒发了对逆境生活的无奈和对文人境遇的感慨。这首诗以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思考,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫待雪纷纷”全诗拼音读音对照参考

qiū fēn rì yì yòng jì
秋分日忆用济

yù jié sī wú zi, yín shī duì xī xūn.
遇节思吾子,吟诗对夕曛。
yàn jiāng míng rì qù, qiū xiàng cǐ shí fēn.
燕将明日去,秋向此时分。
nì lǚ kōng dàn jiá, shēng yá zhǐ mài wén.
逆旅空弹铗,生涯只卖文。
guī fān yí zǎo guà, mò dài xuě fēn fēn.
归帆宜早挂,莫待雪纷纷。

“莫待雪纷纷”平仄韵脚

拼音:mò dài xuě fēn fēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫待雪纷纷”的相关诗句

“莫待雪纷纷”的关联诗句

网友评论


* “莫待雪纷纷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫待雪纷纷”出自紫静仪的 《秋分日忆用济》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。