“丈夫有泪不轻弹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丈夫有泪不轻弹”全诗
鱼书不至雁无凭,几番空作悲愁赋。
回首西山月又斜,天涯孤客真难渡。
丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处。
分类:
《夜奔》李开先 翻译、赏析和诗意
《夜奔》是明代诗人李开先创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
登上高山,欲望看穿千里的景色,但愁云低垂,阻碍了衡阳的道路。
我的书信未能传达,雁儿没有消息作为凭证,我多次空自写了悲伤的抒发。
回首望向西山,月亮又斜斜地挂在天空,我是天涯上的孤客,真的很难渡过。
作为一个丈夫,即使有眼泪,也不轻易流泪,只是因为还未到达伤心的地方。
诗意:
这首诗词描绘了诗人登高望远,却被愁云笼罩,无法看清远方的景色。诗人的书信未能送达,雁儿未能传递消息,他多次自己写下悲伤的抒发。在回望西山的时候,月亮又斜挂在天空,诗人感到自己像是天涯上的孤客,面临着艰难的渡过。作为一个丈夫,他不轻易流泪,只有在真正到达伤心之处才会泪流满面。
赏析:
《夜奔》以登高为背景,通过诗人的感叹和自述,表达了他内心的孤寂和无助。诗中的愁云和衡阳路的低垂,形象地描绘了诗人心中的困境和阻碍。诗人的书信未能传达,雁儿未能传递消息,表现出他的孤独和无助,多次空自写悲伤的抒发,彰显出他内心的苦闷。回望西山,月亮又斜挂在天空,衬托出诗人的孤独和无奈。最后两句表达了一个丈夫坚强的一面,他尽管有泪水,但只有在真正到达伤心之处才会流泪。整首诗词以朴素的语言抒发了诗人内心的情感,展现了明代士人情感的深沉和坚韧。
“丈夫有泪不轻弹”全诗拼音读音对照参考
yè bēn
夜奔
dēng gāo yù qióng qiān lǐ mù, chóu yún dī suǒ héng yáng lù.
登高欲穷千里目,愁云低锁衡阳路。
yú shū bù zhì yàn wú píng, jǐ fān kōng zuò bēi chóu fù.
鱼书不至雁无凭,几番空作悲愁赋。
huí shǒu xī shān yuè yòu xié, tiān yá gū kè zhēn nán dù.
回首西山月又斜,天涯孤客真难渡。
zhàng fū yǒu lèi bù qīng dàn, zhǐ yīn wèi dào shāng xīn chù.
丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处。
“丈夫有泪不轻弹”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。