“徘徊南望倚阑频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徘徊南望倚阑频”全诗
年光似鸟翩翩过,世事如棋局局新。
岚积远山秋气象,月升高阁夜精神。
惊飞一阵鹥起,莲叶舟中把钓人。
分类:
《西阁》僧志文 翻译、赏析和诗意
《西阁》是一首宋代僧人志文所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
杨柳和蒹葭覆盖着水滨,
我徘徊在阑干之上频频凝望南方。
光阴年岁像鸟儿翩翩飞逝,
世事如棋局,每一局都是新的开始。
远山上云雾层层叠叠,秋天的气息弥漫,
月亮升起高悬在西阁,夜晚充满精神。
惊起一群鹭鸟,它们在莲叶舟中飞翔,
舟中有位钓人。
诗词的译文:
杨柳和蒹葭覆盖着水滨,
我徘徊在栏杆上频频凝望南方。
光阴年岁像鸟儿翩翩飞逝,
世事如棋局,每一局都是新的开始。
远山上云雾层层叠叠,秋天的气息弥漫,
月亮升起高悬在西阁,夜晚充满精神。
惊起一群鹭鸟,它们在莲叶船中飞翔,
船中有位钓人。
诗意和赏析:
《西阁》描绘了诗人的心境和对自然景色的观察。诗中的杨柳、蒹葭、水滨、南望等描绘了诗人所处的环境,营造了诗意的背景。诗人站在阑干上,时而凝望南方,时而凝望远山。他对时间的流逝有一种深刻的感受,将光阴比作翩翩飞逝的鸟儿,世事则像是局局新的棋局。这种对时光流转和世事变化的感悟,表达了诗人对生命的思考和对人生的领悟。
诗人进一步描绘了远山的景象,山上的云雾层层叠叠,增添了秋天的气息。随着月亮升起,整个景色变得更加宁静,西阁的高处也充满了精神之感。最后,诗人提到惊飞起一群鹭鸟,它们在莲叶船中飞翔,船上有一位钓人。这画面描绘了自然与人的和谐共处,展现了一种宁静和平静的意境。
整首诗词通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对时光流逝、世事变迁的感慨和对生命的思考。通过自然景色的对比和对人与自然的和谐描写,诗人表达了对宁静和平静生活的向往。这首诗词展现了宋代文人的柔情和对自然之美的赞美,同时也蕴含了人生哲理和对人生境遇的思考。
“徘徊南望倚阑频”全诗拼音读音对照参考
xī gé
西阁
yáng liǔ jiān jiā fù shuǐ bīn, pái huái nán wàng yǐ lán pín.
杨柳蒹葭覆水滨,徘徊南望倚阑频。
nián guāng shì niǎo piān piān guò, shì shì rú qí jú jú xīn.
年光似鸟翩翩过,世事如棋局局新。
lán jī yuǎn shān qiū qì xiàng, yuè shēng gāo gé yè jīng shén.
岚积远山秋气象,月升高阁夜精神。
jīng fēi yī zhèn yī qǐ, lián yè zhōu zhōng bǎ diào rén.
惊飞一阵鹥起,莲叶舟中把钓人。
“徘徊南望倚阑频”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。