“剑光刀影烛摇红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剑光刀影烛摇红”全诗
前尘回首不胜情,龙争虎斗京华暮。
分类: 踏莎行
《踏莎行》梁羽生 翻译、赏析和诗意
《踏莎行·弱水萍飘》是当代作家梁羽生创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
弱水萍飘,莲台叶聚,
The water is weak, and the duckweed drifts,
Lotus leaves gather on the platform;
这里描述了水面上弱水流动的景象,莲台上聚集了一片片莲叶。
卅年心事凭谁诉?
For thirty years, who can I confide in?
在三十年的时光里,我将内心的烦恼倾诉给谁呢?
剑光刀影烛摇红,
Sword light, knife shadows flicker and dance, candlelight sways red,
剑光和刀影在烛光下摇曳生姿,照亮了一片红色。
禅心未许沾泥絮!
The Zen mind forbids the touch of mud and fluff!
内心的宁静不允许沾染尘埃和琐事!
绛草凝珠,昙花隔雾,
Red grass turns into pearls, ephemeral flowers shrouded in mist,
红色的草变成了珍珠,昙花在雾中隐约可见。
江湖儿女缘多悟,
Those who wander the rivers and lakes gain deep understanding,
江湖中的人们经历了很多,领悟了很多。
前尘回首不胜情,
Looking back at the past, emotions overwhelm,
回首过往,情感无法抑制。
龙争虎斗京华暮。
Dragons contend and tigers fight, the dusk of the capital.
在京城,龙争虎斗的景象在黄昏时分上演。
这首诗词以水、莲、剑、禅、红色等图景和意象描绘了江湖世界中的人生百态和情感体验。作者通过细腻的描写,表达了人们在江湖中历经风雨、领悟人生真谛的心路历程。弱水象征着人生的无常和脆弱,莲台和昙花代表着纯净和短暂的美好。剑光、刀影和红色则象征着江湖世界中的斗争和激情。禅心的宁静和不为世俗所污染的态度,揭示了修行者的追求和境界。整首诗词以简洁而有力的语言,展现了作者对人生的思考和感悟,同时也勾勒出江湖世界中的生动画面和丰富的情感世界。
“剑光刀影烛摇红”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng
踏莎行
ruò shuǐ píng piāo, lián tái yè jù, sà nián xīn shì píng shuí sù? jiàn guāng dāo yǐng zhú yáo hóng, chán xīn wèi xǔ zhān ní xù! jiàng cǎo níng zhū, tán huā gé wù, jiāng hú ér nǚ yuán duō wù.
弱水萍飘,莲台叶聚,卅年心事凭谁诉?剑光刀影烛摇红,禅心未许沾泥絮!绛草凝珠,昙花隔雾,江湖儿女缘多悟。
qián chén huí shǒu bù shèng qíng, lóng zhēng hǔ dòu jīng huá mù.
前尘回首不胜情,龙争虎斗京华暮。
“剑光刀影烛摇红”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。