“羞带双花下小楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞带双花下小楼”出自宋代何应龙的《效香奁体》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū dài shuāng huā xià xiǎo lóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“羞带双花下小楼”全诗

《效香奁体》
云幕重重雨未收,嫩寒先到玉帘钩。
一杯晚酒无人共,羞带双花下小楼

分类:

《效香奁体》何应龙 翻译、赏析和诗意

《效香奁体》是宋代诗人何应龙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
云幕重重雨未收,
嫩寒先到玉帘钩。
一杯晚酒无人共,
羞带双花下小楼。

诗意:
这首诗词描绘了一个落寞的情景,表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗人通过自然景物的描绘,抒发出自己的情感,诗中所表达的意境与诗人的心境相呼应。

赏析:
首联“云幕重重雨未收,嫩寒先到玉帘钩。”描述了天空阴沉,雨水不断,给人一种阴冷凄凉的感觉。通过写景的手法,诗人将自然景物的冷寒和自己内心的冷落相结合,形成了一种意境,传达了一种孤独寂寞的情感。

接下来的两句“一杯晚酒无人共,羞带双花下小楼。”描绘了诗人独自品酒的情景。诗人在晚上独自一人,无人相伴,喝着酒,带着羞怯之情走下小楼。这里的“双花”可以引申为两朵花,象征著诗人内心的孤独和无奈。整首诗词通过描绘自然景物和诗人内心的对应,传递了一种忧伤的情感,抒发了诗人的孤独和无奈。

《效香奁体》这首诗词以简洁、精练的语言表达了诗人内心的感慨和情感,通过描绘自然景物和独自品酒的场景,将自然与人情相结合,形成了一种寂寞而凄美的意境,给读者留下深刻的印象。这首诗词展示了宋代文人豪情激荡中的内敛和忧伤,同时也反映了诗人对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞带双花下小楼”全诗拼音读音对照参考

xiào xiāng lián tǐ
效香奁体

yún mù chóng chóng yǔ wèi shōu, nèn hán xiān dào yù lián gōu.
云幕重重雨未收,嫩寒先到玉帘钩。
yī bēi wǎn jiǔ wú rén gòng, xiū dài shuāng huā xià xiǎo lóu.
一杯晚酒无人共,羞带双花下小楼。

“羞带双花下小楼”平仄韵脚

拼音:xiū dài shuāng huā xià xiǎo lóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞带双花下小楼”的相关诗句

“羞带双花下小楼”的关联诗句

网友评论


* “羞带双花下小楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞带双花下小楼”出自何应龙的 《效香奁体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。