“直待云收月在”的意思及全诗出处和翻译赏析

直待云收月在”出自元代吴镇的《渔父》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhí dài yún shōu yuè zài,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“直待云收月在”全诗

《渔父》
风搅长江浪搅风。
鱼龙混亲一川中。
藏深浦,系长松。
直待云收月在

分类:

《渔父》吴镇 翻译、赏析和诗意

《渔父·风搅长江浪搅风》是元代吴镇创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风搅动长江的波浪,波浪又激起风。鱼和龙混在一起,共同生活在这江中。他们躲藏在深深的港湾,系在高耸的松树上。只等待云散之后,月亮才会出现。

诗意:
这首诗描绘了长江上的渔父生活。他们面对汹涌的江水和狂风,与鱼和龙一同在江中共存。他们选择躲藏在深处的港湾,系在高大的松树上,等待风浪平息。只有当云散去,月亮出现时,他们才能再次出海捕鱼。

赏析:
《渔父·风搅长江浪搅风》以简洁而生动的语言描绘了渔父在长江上的艰苦生活。诗中的"风搅长江浪搅风"形象地表达了风浪的猛烈,给人一种激烈的气氛。"鱼龙混亲一川中"则意味着渔父与江中的鱼龙共同生活,表现出他们对大自然的依赖和融合。

诗中的"藏深浦,系长松"描绘了渔父们的生活环境。他们选择躲藏在深处的港湾,系在高大的松树上,以免受到风浪的冲击。这种画面给人以坚韧和乐观的感觉,渔父们在困难面前选择坚守和等待。

最后两句"直待云收月在"表达了渔父们对良好天气的期盼。只有当云散去,月亮出现时,他们才能重新出海捕鱼。这种等待与希望的情感使整首诗充满了意境和情感。

总体而言,这首诗通过简练而富有画面感的语言,描绘了渔父在大自然中的艰辛生活和对美好天气的期盼,表达了对生活的坚守与乐观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直待云收月在”全诗拼音读音对照参考

yú fù
渔父

fēng jiǎo cháng jiāng làng jiǎo fēng.
风搅长江浪搅风。
yú lóng hùn qīn yī chuān zhōng.
鱼龙混亲一川中。
cáng shēn pǔ, xì cháng sōng.
藏深浦,系长松。
zhí dài yún shōu yuè zài
直待云收月在

“直待云收月在”平仄韵脚

拼音:zhí dài yún shōu yuè zài
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直待云收月在”的相关诗句

“直待云收月在”的关联诗句

网友评论


* “直待云收月在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直待云收月在”出自吴镇的 《渔父·风搅长江浪搅风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。