“洪崖仙去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洪崖仙去”全诗
万里行装无别物,满意风云泉石。
牛斗星边,灵槎缥缈,鬓影银河湿。
哀歌谁和,剑光摇动空碧。
回首帝子长洲,洪崖仙去,风雨鱼龙泣。
海外三山何处是,黄鹤归飞无力。
天下佳人,袖中瑶草,日暮空相忆。
乾坤遗恨,月明吹入长笛。
分类: 大江东去
作者简介(王旭)
王旭(生卒年不详,约公元1264年前后在世),字景初,东平(今属山东)人。以文章知名于时,与同郡王构、永年王磐并称“三王”。早年家贫,靠教书为生。元世祖至元二十七年(1290)受砀山县令礼遇,被请到县学主持讲席。足迹遍及南北,但一生未入仕,依靠他人资助为生。主要活动于至元到大德年间。有《兰轩集》二十卷,原本已不传。清乾隆年间修《四库全书》,曾从《永乐大典》中辑出王旭诗文若干篇,重编为《兰轩集》十六卷,其中诗九卷,文七卷。栾贵明《四库辑本别集拾遗》又据《永乐大典》残帙补辑出诗二首、文一篇。王旭上许衡书,曾自称“旭布衣,穷居于时,世无所好,独尝有志于古”。与王构、王磐相比,王旭处境最不好,诗文中往往流露出怀才不遇情绪,《古风三十首》集中表达了对人生的感慨。生平事迹见《大明一统志》卷二三、《元诗选·癸集》乙集小传、《元书》卷五八。
《大江东去 离豫章舟泊吴城山下作》王旭 翻译、赏析和诗意
《大江东去 离豫章舟泊吴城山下作》是元代诗人王旭创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
大江东去 离豫章舟泊吴城山下作
译文:
大江东去,我离开了豫章,停舟在吴城山下写下这首诗。
南游了三年,只顾着游历江山,没有辜负中原的诗人。
万里行程中,行囊里没有别的物品,满意于风云、泉水和石头。
牛斗星边,灵槎缥缈,我的发丝在银河湿润的映照下摇曳。
哀歌谁与我和唱,剑光晃动在空碧之间。
回首望着帝子长洲,洪崖仙已经离去,风雨中鱼龙悲泣。
海外的三座山在哪里,黄鹤归飞却力不从心。
天下的佳人啊,握在袖中的瑶草,夜幕降临时空虚相思。
乾坤间留下了遗憾,明亮的月光吹进长笛中。
诗意:
这首诗词表达了诗人王旭在南游期间的心境和感慨。诗人游历江山三年,只顾赏识美丽的风景,没有辜负中原的诗人身份。他旅途中的行囊简单,对风云、泉石等自然景观感到满足。诗人借牛斗星和灵槎等隐喻表达了自己的情感和思绪。他怀念长洲的帝子,但洪崖仙已经离去,风雨中的鱼龙令人悲泣。诗人对海外的三座山和黄鹤归飞的景象表示遗憾。他也思念天下的佳人,将心中的情思寄托在袖中的瑶草上。最后,诗人表达了对乾坤间遗留的遗憾和对明亮的月光的吹奏的思考。
赏析:
这首诗词以自然景观和隐喻表达了诗人的情感和思绪。诗人描绘了南游的风景和自己的游历心态,表达了对中原文化的珍视和对遗憾事物的思考。通过使用牛斗星、灵槎、银河等意象,诗人创造了一种幻化的氛围,增加了诗词的意境和深度。诗中的离愁别绪和对美好事物的追寻都展现了诗人的情感和内心世界。整首诗词以自然景观为背景,通过描写细腻的意象和抒发真挚的情感,呈现了诗人对自然、人生和乾坤间的思考和感慨。
“洪崖仙去”全诗拼音读音对照参考
dà jiāng dōng qù lí yù zhāng zhōu pō wú chéng shān xià zuò
大江东去 离豫章舟泊吴城山下作
nán yóu sān zài, zhǐ jiāng shān bù fù zhōng yuán shī kè.
南游三载,只江山、不负中原诗客。
wàn lǐ xíng zhuāng wú bié wù, mǎn yì fēng yún quán shí.
万里行装无别物,满意风云泉石。
niú dòu xīng biān, líng chá piāo miǎo, bìn yǐng yín hé shī.
牛斗星边,灵槎缥缈,鬓影银河湿。
āi gē shuí hé, jiàn guāng yáo dòng kōng bì.
哀歌谁和,剑光摇动空碧。
huí shǒu dì zǐ cháng zhōu, hóng yá xiān qù, fēng yǔ yú lóng qì.
回首帝子长洲,洪崖仙去,风雨鱼龙泣。
hǎi wài sān shān hé chǔ shì, huáng hè guī fēi wú lì.
海外三山何处是,黄鹤归飞无力。
tiān xià jiā rén, xiù zhōng yáo cǎo, rì mù kōng xiāng yì.
天下佳人,袖中瑶草,日暮空相忆。
qián kūn yí hèn, yuè míng chuī rù cháng dí.
乾坤遗恨,月明吹入长笛。
“洪崖仙去”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。