“巢在昆山树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“巢在昆山树”全诗
宋玉事襄王,能为高唐赋。
常闻绿水曲,忽此相逢遇。
扫洒青天开,豁然披云雾。
葳蕤紫鸾鸟,巢在昆山树。
惊风西北吹,飞落南溟去。
早怀经济策,特受龙颜顾。
白玉栖青蝇,君臣忽行路。
人生感分义,贵欲呈丹素。
何日清中原,相期廓天步。
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《赠溧阳宋少府陟》李白 翻译、赏析和诗意
《赠溧阳宋少府陟》是唐代诗人李白创作的一首诗,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
李斯未相秦,且逐东门兔。
宋玉事襄王,能为高唐赋。
常闻绿水曲,忽此相逢遇。
扫洒青天开,豁然披云雾。
葳蕤紫鸾鸟,巢在昆山树。
惊风西北吹,飞落南溟去。
早怀经济策,特受龙颜顾。
白玉栖青蝇,君臣忽行路。
人生感分义,贵欲呈丹素。
何日清中原,相期廓天步。
诗意:
《赠溧阳宋少府陟》表达了李白对宋少府陟的敬意和赞赏之情。诗中描绘了陟才华横溢、经济才能卓越的形象,将他比作宋玉,寄托了诗人对他未来前途的美好祝愿。
赏析:
这首诗充满了李白特有的豪情和旷达,以及对才人的赞美之情。诗的前四句表达了李白追寻才华的决心和对陟的赞许。接着,诗人以诗人宋玉来赞美陟的才华,并称赞他能在高唐地区作赋,显示出他的卓越才能。然后,诗人突然与陟相遇,把这次相遇比作汇聚了绿水和曲的美景,在这次相遇中感受到了豁然开朗的感觉。紧接着,以紫鸾鸟巢在昆山树的形象,表达了陟的才华之高、地位之贵。然后,诗人又用风吹灭了鸟的羽毛来形容陟的去向,表示陟将飘洋过海,去往更远的地方。再后面,诗人表达了对陟早日受到朝廷重视的期望和祝福。最后两句表达了人生中感受到义分和分别的感慨,表示愿望将来能够重聚。整首诗用简洁而生动的语言,表达了诗人对陟的赞扬和祝福之情,充满了豪迈和畅达的情感。
“巢在昆山树”全诗拼音读音对照参考
zèng lì yáng sòng shào fǔ zhì
赠溧阳宋少府陟
lǐ sī wèi xiāng qín, qiě zhú dōng mén tù.
李斯未相秦,且逐东门兔。
sòng yù shì xiāng wáng, néng wéi gāo táng fù.
宋玉事襄王,能为高唐赋。
cháng wén lǜ shuǐ qū, hū cǐ xiāng féng yù.
常闻绿水曲,忽此相逢遇。
sǎo sǎ qīng tiān kāi, huò rán pī yún wù.
扫洒青天开,豁然披云雾。
wēi ruí zǐ luán niǎo, cháo zài kūn shān shù.
葳蕤紫鸾鸟,巢在昆山树。
jīng fēng xī běi chuī, fēi luò nán míng qù.
惊风西北吹,飞落南溟去。
zǎo huái jīng jì cè, tè shòu lóng yán gù.
早怀经济策,特受龙颜顾。
bái yù qī qīng yíng, jūn chén hū xíng lù.
白玉栖青蝇,君臣忽行路。
rén shēng gǎn fēn yì, guì yù chéng dān sù.
人生感分义,贵欲呈丹素。
hé rì qīng zhōng yuán, xiāng qī kuò tiān bù.
何日清中原,相期廓天步。
“巢在昆山树”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。