“一生几得花前醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一生几得花前醉”全诗
无诗无酒若为酬。
一生几得花前醉,两鬓难禁客里秋。
思往事,泪盈眸。
共嗟日月去如流。
短歌谩寄乡邻友,写入新笺字字
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天 和客中重九》蒲道源 翻译、赏析和诗意
诗词:《鹧鸪天 和客中重九》
朝代:元代
作者:蒲道源
冷落寒芳一径幽,
无诗无酒若为酬。
一生几得花前醉,
两鬓难禁客里秋。
思往事,泪盈眸,
共嗟日月去如流。
短歌谩寄乡邻友,
写入新笺字字。
中文译文:
冷落寒芳的小径幽,
没有诗没有酒作为回报。
一生中少有花前的醉,
额上的两缕鬓发难以掩饰客中的秋天。
思念过去的事,泪水充满眼眶,
一同悲叹日月如流水般逝去。
用短歌寄给故乡邻里的友人,
写在全新的纸笺上字字珍贵。
诗意和赏析:
这首诗是元代蒲道源的作品,表达了诗人在客中过重阳节时的寂寞和思念之情。
诗人描述了一条冷清荒芜的小径,给人一种幽静的感觉。然而,诗人却没有诗句和酒来回报这份幽静的美景,暗示自己无法抒发内心的情感。
诗人回顾了自己的一生,少有机会在花前陶醉。他的鬓发已经斑白,无法掩饰他内心的秋天,也就是岁月的凋零和衰老。思念过去的事情,他的眼中充满了泪水,共同叹息时光如水般流逝无情。
最后,诗人用短歌寄给故乡的邻里友人,将自己的感受写在全新的纸笺上。这可以理解为诗人通过诗歌表达自己的情感,与故乡的友人们分享内心的苦闷和思念之情。
整首诗以简洁的语言表达了诗人的孤寂和对过去岁月的怀念,诗意深沉而含蓄。通过描绘冷落的景象和内心的感受,诗人将自己的情感与读者分享,并表达了对流逝时光的感慨。这首诗意味深长,给人以思考和共鸣。
“一生几得花前醉”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān hé kè zhōng chóng jiǔ
鹧鸪天 和客中重九
lěng luò hán fāng yī jìng yōu.
冷落寒芳一径幽。
wú shī wú jiǔ ruò wéi chóu.
无诗无酒若为酬。
yī shēng jǐ dé huā qián zuì, liǎng bìn nán jìn kè lǐ qiū.
一生几得花前醉,两鬓难禁客里秋。
sī wǎng shì, lèi yíng móu.
思往事,泪盈眸。
gòng jiē rì yuè qù rú liú.
共嗟日月去如流。
duǎn gē mán jì xiāng lín yǒu, xiě rù xīn jiān zì zì
短歌谩寄乡邻友,写入新笺字字
“一生几得花前醉”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。