“星桥隔断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“星桥隔断”全诗
谁知巧处成烦恼。
天上佳期,底事别多欢少。
雨梦云情半饷,又早被西风吹晓。
愁未了。
星桥隔断,银河深杳。
可笑儿女浮名,似瓜果登盘,情丝萦绕。
百拙无能,赢得自家华皓。
我笑?娥解事,但岁岁孤眠空老。
归去好。
江上绿波烟草。
分类: 玉漏迟
《玉漏迟 七夕行台诸公见饯 读画斋丛书本》滕宾 翻译、赏析和诗意
《玉漏迟 七夕行台诸公见饯 读画斋丛书本》是元代滕宾创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
问谁争乞巧。
谁知巧处成烦恼。
天上佳期,底事别多欢少。
雨梦云情半饷,又早被西风吹晓。
愁未了。
星桥隔断,银河深杳。
可笑儿女浮名,似瓜果登盘,情丝萦绕。
百拙无能,赢得自家华皓。
我笑?娥解事,但岁岁孤眠空老。
归去好。
江上绿波烟草。
诗意和赏析:
这首诗词是滕宾在七夕时创作的,以抒发他对世俗和人生的思考和感慨。诗中表达了作者对人们在追求巧事的过程中所带来的困扰和烦恼的质疑。
首先,诗词开篇问谁争乞巧,表达了对人们追求巧事的好奇和困惑。接着,作者指出即便在天上的佳期到来时,底事别多欢少,意味着在追求巧事的过程中,人们往往不得其乐而多忧愁。
接下来,作者用雨梦云情半饷来形容人们的努力往往只得到一半的回报,而又被西风吹散,意味着这些努力往往是短暂的,难以持久。作者感叹愁未了,表达了对困境的无奈和无法解脱的苦闷。
诗中出现了星桥和银河的意象,形容了情感的隔阂和距离。可笑儿女浮名,似瓜果登盘,情丝萦绕,表达了作者对人们追逐虚浮名利的嘲讽和对情感纠葛的揭示。
在最后两句中,作者自嘲百拙无能,赢得自家华皓,表达了对自身才能的怀疑和对虚荣的反思。最后一句归去好,江上绿波烟草,表达了对归隐和返璞归真的向往。
整首诗抒发了作者对人生追求和世俗纷扰的疑惑和反思,呈现了一种对功利的嘲讽和对内心自省的表达。通过对巧事追求的讽刺,诗中隐含了对内心宁静和真实自我的追求,对返璞归真的向往。
“星桥隔断”全诗拼音读音对照参考
yù lòu chí qī xī xíng tái zhū gōng jiàn jiàn dú huà zhāi cóng shū běn
玉漏迟 七夕行台诸公见饯 读画斋丛书本
wèn shuí zhēng qǐ qiǎo.
问谁争乞巧。
shéi zhī qiǎo chù chéng fán nǎo.
谁知巧处成烦恼。
tiān shàng jiā qī, dǐ shì bié duō huān shǎo.
天上佳期,底事别多欢少。
yǔ mèng yún qíng bàn xiǎng, yòu zǎo bèi xī fēng chuī xiǎo.
雨梦云情半饷,又早被西风吹晓。
chóu wèi liǎo.
愁未了。
xīng qiáo gé duàn, yín hé shēn yǎo.
星桥隔断,银河深杳。
kě xiào ér nǚ fú míng, shì guā guǒ dēng pán, qíng sī yíng rào.
可笑儿女浮名,似瓜果登盘,情丝萦绕。
bǎi zhuō wú néng, yíng de zì jiā huá hào.
百拙无能,赢得自家华皓。
wǒ xiào? é jiě shì, dàn suì suì gū mián kōng lǎo.
我笑?娥解事,但岁岁孤眠空老。
guī qù hǎo.
归去好。
jiāng shàng lǜ bō yān cǎo.
江上绿波烟草。
“星桥隔断”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。