“忽忆故山薇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽忆故山薇”全诗
儿童走卒皆知。
谁料鲈鱼江山,忽忆故山薇。
任西风别酒,月正圆时。
性斋有诗。
道扫舍,待吾归。
二老相招如此,公论畴依。
人生行乐,对佳水佳山何必归。
公笑曰、归去来兮。
分类: 婆罗门
《望月婆罗门引 送徐容齐》张伯淳 翻译、赏析和诗意
诗词:《望月婆罗门引 送徐容齐》
朝代:元代
作者:张伯淳
容斋平日,一身用舍系安危。
儿童走卒皆知。
谁料鲈鱼江山,忽忆故山薇。
任西风别酒,月正圆时。
性斋有诗。
道扫舍,待吾归。
二老相招如此,公论畴依。
人生行乐,对佳水佳山何必归。
公笑曰、归去来兮。
中文译文:
容斋平日,一身用舍系安危。
平日里,我住在这个小屋里,一身经历和舍弃决定着我的安危。
儿童走卒皆知。
连孩子和仆人都知道。
谁料鲈鱼江山,忽忆故山薇。
谁曾想到江山如鲈鱼般壮美,却忽然又思念起故乡的薇草。
任西风别酒,月正圆时。
随意让西风吹散酒意,待到月圆之时。
性斋有诗。
在静修的时光中有了这首诗。
道扫舍,待吾归。
我将修道之物整理干净,等待我归来。
二老相招如此,公论畴依。
两位老人这样约请我,我必定要依从他们的公论。
人生行乐,对佳水佳山何必归。
人生在行乐时,对于美丽的水和山何必一定要回到故乡。
公笑曰、归去来兮。
老人笑着说,回去再来吧。
诗意和赏析:
这首诗词是元代张伯淳的作品,以写人生的行快乐为主题。诗中描述了作者容斋平日的生活,他的一身经历和舍弃决定着他的安危,甚至连儿童和仆人都知道。然而,当他看到江山壮美时,却忽然又想起故乡的薇草,心中涌起思乡之情。诗人表示他随意让西风吹散酒意,等待月圆之时,静修中有了这首诗。他整理好道具,等待归来。两位老人邀请他这样做,他必定要依从老人的公论。最后,诗人表达了对人生行快乐的看法,认为在行快乐时,对于美丽的水和山何必一定要回到故乡。老人笑着说,回去再来吧。
整首诗抒发了诗人对人生行快乐的理解,他通过描述自己的生活和思考,表达了对于追求快乐和自由的态度。诗中运用了对比手法,通过对江山和故乡的描写,突出了内心的矛盾和思考。诗人以平实的语言表达了自己的感慨和思考,使读者能够感受到他内心的情感和思绪。整首诗情感真挚,富有哲理,给人以启迪和思考。
“忽忆故山薇”全诗拼音读音对照参考
wàng yuè pó luó mén yǐn sòng xú róng qí
望月婆罗门引 送徐容齐
róng zhāi píng rì, yī shēn yòng shě xì ān wēi.
容斋平日,一身用舍系安危。
ér tóng zǒu zú jiē zhī.
儿童走卒皆知。
shuí liào lú yú jiāng shān, hū yì gù shān wēi.
谁料鲈鱼江山,忽忆故山薇。
rèn xī fēng bié jiǔ, yuè zhèng yuán shí.
任西风别酒,月正圆时。
xìng zhāi yǒu shī.
性斋有诗。
dào sǎo shě, dài wú guī.
道扫舍,待吾归。
èr lǎo xiāng zhāo rú cǐ, gōng lùn chóu yī.
二老相招如此,公论畴依。
rén shēng xíng lè, duì jiā shuǐ jiā shān hé bì guī.
人生行乐,对佳水佳山何必归。
gōng xiào yuē guī qù lái xī.
公笑曰、归去来兮。
“忽忆故山薇”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。