“羁绁鞲上鹰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羁绁鞲上鹰”全诗
屈体若无骨,壮心有所凭。
一遭龙颜君,啸咤从此兴。
千金答漂母,万古共嗟称。
而我竟何为,寒苦坐相仍。
长风入短袂,两手如怀冰。
故友不相恤,新交宁见矜。
摧残槛中虎,羁绁鞲上鹰。
何时腾风云,搏击申所能。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《赠新平少年》李白 翻译、赏析和诗意
《赠新平少年》
韩信在淮阴,少年遭欺凌。
屈体若无骨,壮志凭何凭。
一见龙颜君,壮志重振兴。
千金报母恩,万古共叹惊。
而我竟何为,寒苦而仍坐。
寒风进短袖,双手如冰雪。
故友无怜惜,新交不见矜。
摧残狱中虎,羁绁天上鹰。
何时能飞翔,斗志尽展能。
译文:
送给新平的少年
韩信身处淮阴城,年少遭受欺凌。
他的身体弯曲得像没有骨头,心中的壮志凭什么能实现。
当他一次见到龙颜君时,心中的壮志重又振兴。
小心回报母亲的恩情,让万世共同感叹赞叹。
而我又做了什么呢,寒冷中苦苦坐守。
寒风进入短袖,双手冷得像怀里的冰雪。
旧友无怜悯,新朋友不见怜惜。
像槛中的虎一样被人摧残,像鞲上的鹰一样被人引绳拴住。
什么时候才能飞翔,展示自己的力量。
诗意和赏析:
这首诗是李白赠给新平少年的一首诗,诗中描述了韩信年少时遭受欺凌和屈辱,但他却凭借坚定的信念和壮志重振家国,展示了他追求事业和理想的决心。诗中通过对比韩信和自己的处境,表达了诗人内心的困惑和不满。
这首诗以对比的手法描绘了少年韩信与诗人自己的不同遭遇,通过以韩信为象征,表达了诗人对自己境遇的思考和反思。诗人借助韩信的故事,暗示了自己有志未伸、遭遇艰辛的现状,并表达了他对友情的渴望和对社会的期盼。整首诗语言简练,情感真挚,充满了对于命运的思考和对梦想的追寻。
“羁绁鞲上鹰”全诗拼音读音对照参考
zèng xīn píng shào nián
赠新平少年
hán xìn zài huái yīn, shào nián xiāng qī líng.
韩信在淮阴,少年相欺凌。
qū tǐ ruò wú gǔ, zhuàng xīn yǒu suǒ píng.
屈体若无骨,壮心有所凭。
yī zāo lóng yán jūn, xiào zhà cóng cǐ xìng.
一遭龙颜君,啸咤从此兴。
qiān jīn dá piào mǔ, wàn gǔ gòng jiē chēng.
千金答漂母,万古共嗟称。
ér wǒ jìng hé wéi, hán kǔ zuò xiāng réng.
而我竟何为,寒苦坐相仍。
cháng fēng rù duǎn mèi, liǎng shǒu rú huái bīng.
长风入短袂,两手如怀冰。
gù yǒu bù xiāng xù, xīn jiāo níng jiàn jīn.
故友不相恤,新交宁见矜。
cuī cán kǎn zhōng hǔ, jī xiè gōu shàng yīng.
摧残槛中虎,羁绁鞲上鹰。
hé shí téng fēng yún, bó jī shēn suǒ néng.
何时腾风云,搏击申所能。
“羁绁鞲上鹰”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。