“江湖相隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江湖相隔”全诗
尝记得、道庵人静,纵谈朝夕。
纸上云烟随散落,毫端风雨何休息。
甚这回相见便苍颜,都非昔。
中年别,真堪惜。
生辰会,谁曾必。
看西风摇动,可人词笔。
天上桂华香近也,此杯再要和君吸。
恨抗尘走俗太忙生,无间日。
分类: 满江红
《满江红》张之翰 翻译、赏析和诗意
《满江红·眼底交游》是元代作家张之翰创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眼底交游,十载被、江湖相隔。
尝记得、道庵人静,纵谈朝夕。
纸上云烟随散落,毫端风雨何休息。
甚这回相见便苍颜,都非昔。
中年别,真堪惜。
生辰会,谁曾必。
看西风摇动,可人词笔。
天上桂华香近也,此杯再要和君吸。
恨抗尘走俗太忙生,无间日。
诗意:
这首诗词表达了作者对离别和时光流转的感慨之情。诗中提到了十年来与朋友分隔两地的经历,回忆起过去在道庵中静谧交谈的时光。纸上的云烟随着散落的字迹,毫端在风雨中也无法休息。作者感叹这一次相见时彼此的苍老面容已经不同于过去的模样,中年的离别真令人惋惜。生辰相聚的约定,究竟是否能够实现,谁又能够预知呢?诗人看着西风摇曳,感叹朋友的才情和文笔。天上的桂花香气近在咫尺,再次举杯与朋友共饮。诗人抱憾于自己被尘世的繁忙所束缚,无法与朋友常相聚,度日如年。
赏析:
这首诗词以朦胧的语言表达了作者对离别和岁月流转的感伤之情。通过描述与朋友的分隔和相聚的场景,诗人抒发了对友情的珍重和对时光流逝的无奈。诗中运用了意境丰富的描写,如"纸上云烟随散落"、"看西风摇动,可人词笔"等,通过细腻的描绘增强了诗词的艺术感染力。同时,诗人对桂花香气和杯酒相邀的描绘,使人感受到友谊和相聚的温暖与美好。最后,诗人以"恨抗尘走俗太忙生,无间日"表达了对繁忙生活的不满和遗憾,意味着作者内心渴望能够抛开俗务,与朋友共度美好时光。
总体而言,这首诗词通过对离别、友情和时光流转的描绘,表达了作者对于友情的珍视和对光阴流逝的感慨,展示了元代诗人独特的情感表达和意境构建能力。
“江湖相隔”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng
满江红
yǎn dǐ jiāo yóu, shí zài bèi jiāng hú xiāng gé.
眼底交游,十载被、江湖相隔。
cháng jì de dào ān rén jìng, zòng tán zhāo xī.
尝记得、道庵人静,纵谈朝夕。
zhǐ shàng yún yān suí sàn luò, háo duān fēng yǔ hé xiū xī.
纸上云烟随散落,毫端风雨何休息。
shén zhè huí xiāng jiàn biàn cāng yán, dōu fēi xī.
甚这回相见便苍颜,都非昔。
zhōng nián bié, zhēn kān xī.
中年别,真堪惜。
shēng chén huì, shuí céng bì.
生辰会,谁曾必。
kàn xī fēng yáo dòng, kě rén cí bǐ.
看西风摇动,可人词笔。
tiān shàng guì huá xiāng jìn yě, cǐ bēi zài yào hé jūn xī.
天上桂华香近也,此杯再要和君吸。
hèn kàng chén zǒu sú tài máng shēng, wú jiàn rì.
恨抗尘走俗太忙生,无间日。
“江湖相隔”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。