“徐行稳似轩车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徐行稳似轩车”全诗
直须朝暮苦驰驱。
指望凌烟高处。
前日丰碑旌表,今朝贬*妻孥。
喜为正直怒奸谀。
自古忠臣良苦。
分类: 西江月
《西江月 读通鉴唐太宗掊魏徵碑,有感而作》胡祗* 翻译、赏析和诗意
这首诗词《西江月 读通鉴唐太宗掊魏徵碑,有感而作》是元代胡祗所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚餐品尝着美味的粱肉,缓慢行进宛如行驶的轩车。不论白天黑夜都必须努力奔驰,期望到达高处的云霄。昨日还被丰碑所颂扬,今日却被贬低,失去了妻子和孩子。喜悦于正直,愤怒于奸诈。从古以来,忠臣都经历了艰辛。
诗意:
这首诗词表达了对忠臣的讴歌和对世事变迁的感慨。诗中以品尝美食、行车和奔驰的形象来比喻忠臣的坚定和努力,表达了对忠臣艰难处境的同情和敬意。作者通过对自己的境遇的描述,抒发了忠臣在世俗变幻中的无奈和苦痛之情。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对忠臣的敬佩和对忠臣艰辛命运的思考。通过对晚餐、行车和奔驰等生活场景的描绘,赋予了诗词生动的意象。诗中的“指望凌烟高处”表达了忠臣们追求高尚理想的愿望,而“前日丰碑旌表,今朝贬妻孥”则反映了忠臣往往受到世俗荣辱的摆布。最后两句“喜为正直怒奸谀,自古忠臣良苦”,表达了作者对忠臣的赞美,同时反思了忠臣所经历的困苦和痛楚。整首诗词以简洁明快的语言展现了忠臣的伟大品质和不易的命运,给人以深思。
“徐行稳似轩车”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè dú tōng jiàn táng tài zōng póu wèi zhēng bēi, yǒu gǎn ér zuò
西江月 读通鉴唐太宗掊魏徵碑,有感而作
wǎn shí gān yú liáng ròu, xú xíng wěn shì xuān chē.
晚食甘于粱肉,徐行稳似轩车。
zhí xū zhāo mù kǔ chí qū.
直须朝暮苦驰驱。
zhǐ wàng líng yān gāo chù.
指望凌烟高处。
qián rì fēng bēi jīng biǎo, jīn zhāo biǎn qī nú.
前日丰碑旌表,今朝贬*妻孥。
xǐ wèi zhèng zhí nù jiān yú.
喜为正直怒奸谀。
zì gǔ zhōng chén liáng kǔ.
自古忠臣良苦。
“徐行稳似轩车”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。