“栖迟衡宇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栖迟衡宇”全诗
栖迟衡宇。
*有弓招此举。
长林丰草野麋心,是中散、生平自许。
日边草赋。
矛头炊黍。
谁道闲云有雨。
周宣补*要深功,除唤起
分类: 鹊桥仙
作者简介(王恽)
《鹊桥仙》王恽 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙·沉酣往古》是元代诗人王恽的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
沉酣往古,心神陶醉于过去的岁月。
栖息在宽敞的房舍中。
我用弓箭招呼着这种心境。
长满茂密树林的丰草野地里,有只麋鹿心中充满欢愉。
我散步其中,满足于自己的生活。
太阳在地平线边照耀,绿草中草字诗的意境引发思考。
矛头指向炊烟缭绕的黍稷,我谁也不必告诉。
周宣欲补充深厚的功业,除非唤起我这种意境。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人沉醉于过去岁月的情景。诗人在宽敞的房屋中静静地栖息,内心陶醉于回忆中的美好时光。他通过使用弓箭的比喻,表达了自己对这种心境的招呼和呼唤。在长满茂密树林的野地里,有一只麋鹿,它的心中充满了欢愉和满足。诗人在这片自然环境中散步,享受着自己的生活。太阳在地平线边升起,照耀着青草,草地上写满了诗意的字句,引发了诗人对生活的思考。诗中的矛头指向炊烟袅袅的黍稷,这里的意象可能暗示着诗人的日常生活和温暖的家庭。最后两句表达了周宣想要补充深厚功业的愿望,但除非唤起他内心深处的这种情感,否则他不会采取行动。
这首诗通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了诗人对过去岁月的怀念与赞美,以及对自然和生活的热爱。诗中运用了比喻、意象和借景抒情的手法,形象生动地表达了诗人的情感和思考。整首诗以诗人沉醉往古的情感为主线,通过对自然环境的描绘和情感的表达,勾勒出一幅宁静、美好的画面,让读者感受到诗人内心深处的回忆与情感。
“栖迟衡宇”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān
鹊桥仙
chén hān wǎng gǔ.
沉酣往古。
qī chí héng yǔ.
栖迟衡宇。
yǒu gōng zhāo cǐ jǔ.
*有弓招此举。
cháng lín fēng cǎo yě mí xīn, shì zhōng sàn shēng píng zì xǔ.
长林丰草野麋心,是中散、生平自许。
rì biān cǎo fù.
日边草赋。
máo tóu chuī shǔ.
矛头炊黍。
shuí dào xián yún yǒu yǔ.
谁道闲云有雨。
zhōu xuān bǔ yào shēn gōng, chú huàn qǐ
周宣补*要深功,除唤起
“栖迟衡宇”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。