“四座雄声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四座雄声”全诗
华筵听处,一挥银甲,笙竽幽籁。
四座雄声,满空秋雨,来从天外。
甚*然思变,白翎清调,惊飞下,金莲塞。
长忆桓伊手语,抚哀弦、醉歌悲慨。
使君元有,不凡风调,平生豪迈。
绿酒*堂,为予翻作,八鸾□海。
道更张正赖,新声陶写,继中书拜。
分类: 水龙吟
作者简介(王恽)
《水龙吟 赋筝》王恽 翻译、赏析和诗意
《水龙吟 赋筝》是元代王恽创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故家张乐娱宝,
乐中无似秦筝大。
华筵听处,
一挥银甲,
笙竽幽籁。
四座雄声,
满空秋雨,
来从天外。
甚然思变,
白翎清调,
惊飞下,
金莲塞。
长忆桓伊手语,
抚哀弦、醉歌悲慨。
使君元有,
不凡风调,
平生豪迈。
绿酒堂,
为予翻作,
八鸾□海。
道更张正赖,
新声陶写,
继中书拜。
诗意:
这首诗描绘了一场音乐表演的场景,表达了诗人对音乐的赞美和对过去的怀念。诗人回忆起家乡的乐队演奏的宝贵音乐,将其与秦筝相比,认为没有任何乐器能够媲美。在华丽的宴席上,当银甲挥动,笙竽奏出幽静的音乐。四周雄壮的声音充满了整个秋雨中,仿佛来自天外。这种音乐的变化让人深思,高亢的调子和响亮的声音扣人心弦,就像金莲塞进耳朵一般。诗人长久以来记得桓伊的手势和歌唱,抚摸着悲伤的琴弦,陶醉在悲壮的歌声中。使君拥有非凡的音乐才华,平生豪迈。在绿酒堂里,诗人写下这首诗,八鸾像海浪一样翻腾。诗人希望这种新的音乐之声能够继续传承和被赞美。
赏析:
这首诗通过描绘音乐表演的壮丽场面,表达了诗人对音乐的热爱和对过去的怀念之情。诗中运用了丰富的修辞手法,如拟人、比喻、夸张等,使整首诗充满了音乐的力量和情感的张力。诗人将音乐与自然景观相结合,通过描绘秋雨、天外来音等意象,营造出恢弘的氛围。诗人对过去的回忆和对现在的愿望相结合,表达了对音乐艺术的追求和对美好时光的留恋。整首诗抒发了诗人对音乐的独特理解和对传统音乐的敬仰,展示了他对文化传统的思考和对艺术的追求。
“四座雄声”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín fù zhēng
水龙吟 赋筝
gù jiā zhāng lè yú bǎo, lè zhōng wú sì qín zhēng dà.
故家张乐娱宝,乐中无似秦筝大。
huá yán tīng chù, yī huī yín jiǎ, shēng yú yōu lài.
华筵听处,一挥银甲,笙竽幽籁。
sì zuò xióng shēng, mǎn kōng qiū yǔ, lái cóng tiān wài.
四座雄声,满空秋雨,来从天外。
shén rán sī biàn, bái líng qīng diào, jīng fēi xià, jīn lián sāi.
甚*然思变,白翎清调,惊飞下,金莲塞。
zhǎng yì huán yī shǒu yǔ, fǔ āi xián zuì gē bēi kǎi.
长忆桓伊手语,抚哀弦、醉歌悲慨。
shǐ jūn yuán yǒu, bù fán fēng diào, píng shēng háo mài.
使君元有,不凡风调,平生豪迈。
lǜ jiǔ táng, wèi yǔ fān zuò, bā luán hǎi.
绿酒*堂,为予翻作,八鸾□海。
dào gēng zhāng zhèng lài, xīn shēng táo xiě, jì zhōng shū bài.
道更张正赖,新声陶写,继中书拜。
“四座雄声”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。