“弄了浮生悔恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

弄了浮生悔恨”出自元代山主的《临江仙》, 诗句共6个字,诗句拼音为:nòng le fú shēng huǐ hèn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“弄了浮生悔恨”全诗

《临江仙》
鼓打三更情悄悄,寂寥庭院凄凄。
银灯风过灭残辉。
当空雁叫,切切向南飞。
弄了浮生悔恨,如来曾连深悲。
漫漫险浪法船回。
当初无分,今

分类: 临江仙

《临江仙》山主 翻译、赏析和诗意

《临江仙·鼓打三更情悄悄》是元代山主创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鼓声敲打三更,情感悄悄无声,
庭院中寂寥凄凄。
银灯在风中熄灭残辉。
高空中雁儿呼叫,切切地向南飞。
回想浮生中的悔恨,如来曾经深深地悲叹。
船在危险的波涛中曲折回归。
当初的缘分已经失去,而如今...

诗意和赏析:
这首诗描绘了一种寂寥悲凉的情感氛围,通过描写夜晚的景象和自然元素,表达了诗人内心的孤独和悔恨。

诗的开篇以鼓声敲打夜晚的三更为引子,将读者带入了一个安静的庭院。庭院的寂寥凄凄,暗示着诗人内心的孤独和忧伤。

接下来,诗人用银灯在风中熄灭的形象,进一步营造了凄凉的气氛。灯火熄灭之后,只剩下残留的微弱光芒,象征着诗人心中的希望和渴望逐渐消失。

诗中的雁儿呼叫向南飞翔,给人一种孤独和远离家乡的感觉。这或许也可以理解为诗人内心的向往和追求,希望能够摆脱现实的束缚,追求更好的生活。

诗的后半部分,诗人回忆起自己在浮生中的悔恨,如来曾经深深地悲叹。这表明诗人在人生的旅途中遭受了一些痛苦和遗憾,对过去的选择感到后悔。如来的深深悲叹则暗示了一种超越尘世的观念,可能是诗人希望能够超越现实的局限,追求更高的境界。

最后两句"漫漫险浪法船回,当初无分,今"则表达了诗人对过去逝去的时光和错失的机会的懊悔之情。诗人意识到自己已经失去了当初的缘分,现实已经与理想有着巨大的落差。

整首诗以写景的手法,通过描述夜晚的寂静和自然的变化,抒发了诗人内心的孤独、悔恨和对理想世界的向往。这种寂寥悲凉的情感氛围与元代诗词常见的忧国忧民的主题有所不同,更多地体现了个人内心世界的独白。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弄了浮生悔恨”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

gǔ dǎ sān gēng qíng qiāo qiāo, jì liáo tíng yuàn qī qī.
鼓打三更情悄悄,寂寥庭院凄凄。
yín dēng fēng guò miè cán huī.
银灯风过灭残辉。
dāng kōng yàn jiào, qiē qiē xiàng nán fēi.
当空雁叫,切切向南飞。
nòng le fú shēng huǐ hèn, rú lái céng lián shēn bēi.
弄了浮生悔恨,如来曾连深悲。
màn màn xiǎn làng fǎ chuán huí.
漫漫险浪法船回。
dāng chū wú fēn, jīn
当初无分,今

“弄了浮生悔恨”平仄韵脚

拼音:nòng le fú shēng huǐ hèn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弄了浮生悔恨”的相关诗句

“弄了浮生悔恨”的关联诗句

网友评论


* “弄了浮生悔恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弄了浮生悔恨”出自山主的 《临江仙·鼓打三更情悄悄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。