“乐天犹恨小樊归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐天犹恨小樊归”全诗
乐天犹恨小樊归。
多生馀念向来痴。
往事半随残梦转,飞词不尽短封题。
竹奴应笑减腰围。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙》刘仲尹 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是元代刘仲尹的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
摩腹椎腰春事非。
乐天犹恨小樊归。
多生馀念向来痴。
往事半随残梦转,飞词不尽短封题。
竹奴应笑减腰围。
诗意:
这首诗词表达了作者对春天的感慨,以及对逝去时光的思念和对变迁的感叹。作者在春天的景象中感到自身的衰老,他觉得自己已经不再年轻,春天的乐趣也不再属于他。他对春天的美好仍然向往,却又因为年岁已高而无法尽情享受其中的乐趣。
赏析:
这首诗词以春天为背景,通过描绘自己的身体状况和对逝去时光的回忆,表达了作者对年轻时光的怀念和对衰老的感叹。诗中的"摩腹椎腰春事非"意味着作者感到自己身体的衰老,无法再像年轻时那样尽情享受春天的美好。"乐天犹恨小樊归"表达了作者对春天乐趣的向往,但年岁已高,无法像年轻时那样尽情玩乐。"多生馀念向来痴"暗示了作者对逝去时光的思念,对年轻时的无忧无虑的生活的怀念。
诗的后半部分描述了往事如梦般转瞬即逝,而作者的情感和思念却无法完全表达。"往事半随残梦转,飞词不尽短封题"表达了作者对往事的回忆,但随着时间的流逝,这些回忆已经模糊不清,只能随着梦境的残留而转瞬即逝。"竹奴应笑减腰围"是对自己年岁增长、身材变化的自嘲,表达了对自身衰老的无奈和幽默。
整首诗以简练的语言表达了作者对自身衰老和逝去时光的思考和感慨,通过对春天的描绘,反映出人生经历中的变迁和岁月的无情。这首诗虽然篇幅不长,但通过简练而凝练的语言,表达了作者对时光的感慨和对年轻时光的怀念,给人以深思和共鸣。
“乐天犹恨小樊归”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
mó fù chuí yāo chūn shì fēi.
摩腹椎腰春事非。
lè tiān yóu hèn xiǎo fán guī.
乐天犹恨小樊归。
duō shēng yú niàn xiàng lái chī.
多生馀念向来痴。
wǎng shì bàn suí cán mèng zhuǎn, fēi cí bù jìn duǎn fēng tí.
往事半随残梦转,飞词不尽短封题。
zhú nú yīng xiào jiǎn yāo wéi.
竹奴应笑减腰围。
“乐天犹恨小樊归”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。