“半将春去人肠断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半将春去人肠断”全诗
半将春去人肠断。
归客倦花飞。
飞花倦客归。
小窗寒梦晓。
晓梦寒窗小。
谁与画愁眉。
眉愁画与谁。
分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮 回文》李晏 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮 回文》是元代李晏创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
断肠人去春将半。
半将春去人肠断。
归客倦花飞。
飞花倦客归。
小窗寒梦晓。
晓梦寒窗小。
谁与画愁眉。
眉愁画与谁。
诗意:
这首诗词是一首回文诗,即可以从前往后读,也可以从后往前读。它以对称的句子结构和意义构成,表达了离别和相思之情。诗人以凄凉的语言描绘了一个离别的场景,揭示了人们在离别中的痛苦和对过去美好时光的怀念。
赏析:
这首回文诗的构思独特,通过对称的句子结构和相反的意义,巧妙地表达了离别和相思之情。诗人运用了对称的语言排列,使得整首诗在音韵上达到了一种和谐的美感。每一句都是对称的,诗句前后呼应,形成了一种律动感。
诗中的意象描写简洁而富有感染力。"断肠人去春将半。半将春去人肠断。"这两句表达了离别的痛苦和对时光的怀念。"归客倦花飞。飞花倦客归。"这两句则描绘了游子返乡的疲惫和花朵的凋零,互相呼应。"小窗寒梦晓。晓梦寒窗小。"这两句则展示了孤寂的夜晚和冷清的窗户。"谁与画愁眉。眉愁画与谁。"这两句则表达了诗人内心的忧愁和对于共享痛苦的渴望。
总体来说,这首《菩萨蛮 回文》以其独特的形式和深情的诗意展现了离别和相思的主题,使读者沉浸其中。它是李晏在元代文学中的一颗璀璨明珠,展示了他的才华和诗歌艺术的独特魅力。
“半将春去人肠断”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán huí wén
菩萨蛮 回文
duàn cháng rén qù chūn jiāng bàn.
断肠人去春将半。
bàn jiāng chūn qù rén cháng duàn.
半将春去人肠断。
guī kè juàn huā fēi.
归客倦花飞。
fēi huā juàn kè guī.
飞花倦客归。
xiǎo chuāng hán mèng xiǎo.
小窗寒梦晓。
xiǎo mèng hán chuāng xiǎo.
晓梦寒窗小。
shuí yǔ huà chóu méi.
谁与画愁眉。
méi chóu huà yǔ shuí.
眉愁画与谁。
“半将春去人肠断”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。