“土木形容”的意思及全诗出处和翻译赏析

土木形容”出自元代凌云翰的《苏武慢》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tǔ mù xíng róng,诗句平仄:仄仄平平。

“土木形容”全诗

《苏武慢》
身在云间,目穷天际,一带远山如隔。
隐隐迢迢,霏霏拂拂,蔓草寒烟秋色。
数着残棋,一声长啸,谁识洞庭仙客。
对良宵、明月清风,意味少人知得。
君记取、黄鹤楼前,紫荆台上,神有青蛇三尺。
土木形容,水云情性,标韵自然孤特。
碧海苍梧,白苹红蓼,都是旧时行迹。
细寻思、离乱伤神,莫厌此生欢剧。

分类: 苏武慢

《苏武慢》凌云翰 翻译、赏析和诗意

《苏武慢·身在云间》是元代凌云翰创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身在云间,目穷天际,
一带远山如隔。
隐隐迢迢,霏霏拂拂,
蔓草寒烟秋色。
数着残棋,一声长啸,
谁识洞庭仙客。
对良宵、明月清风,
意味少人知得。
君记取、黄鹤楼前,
紫荆台上,神有青蛇三尺。
土木形容,水云情性,
标韵自然孤特。
碧海苍梧,白苹红蓼,
都是旧时行迹。
细寻思、离乱伤神,
莫厌此生欢剧。

诗意和赏析:
《苏武慢·身在云间》描绘了一个身处高山云雾之间的景象,以及诗人在这种环境中的感慨和思考。

诗中的“一带远山如隔”,表达了高山环绕之下的孤寂感,而“隐隐迢迢,霏霏拂拂,蔓草寒烟秋色”则描绘了远山的轮廓和秋天的景色,给人以深远、凄美之感。

诗人在云间数着残棋,一声长啸,表达了自己的孤独和无奈,同时也暗示了对逝去时光和失去机会的思考。他感叹洞庭仙客的境遇,意味着很少有人能够理解他内心的真实感受。

接下来,诗人提到了良宵、明月和清风,这些美好的自然景物,对于他来说带有特殊的意义。然而,这样的意义往往只有少数人能够真正理解和领悟。

诗中还提到了黄鹤楼和紫荆台,这是两个与历史和传说相关的地方。黄鹤楼是一座位于长江边的名胜古楼,紫荆台则与诗人杜甫的作品《登高》有关,其中描写了登上紫荆台观赏美景的情景。这里提到的“神有青蛇三尺”,则可能是暗指有人在这些地方经历了一些神奇或不可思议的事情。

接下来的两句“土木形容,水云情性,标韵自然孤特”,表达了诗人对自然景物的赞美和感悟,认为它们以其独特的姿态和情感特质展现出自然的美妙。

最后两句“碧海苍梧,白苹红蓼,都是旧时行迹。细寻思、离乱伤神,莫厌此生欢剧”,通过描绘海洋和花草的变幻,以及对人生离合和纷乱的思考,表达了诗人对于生活的态度。他认为,纵使人生充满了离别和痛苦,但我们不应厌弃这个世界,而应当珍惜其中的欢乐和戏析。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘和对人生境遇的思考,表达了诗人的孤独、思念和对生活的态度。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,给人以凄美、深远的感受,同时也展现了元代诗词的特色和风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“土木形容”全诗拼音读音对照参考

sū wǔ màn
苏武慢

shēn zài yún jiān, mù qióng tiān jì, yí dài yuǎn shān rú gé.
身在云间,目穷天际,一带远山如隔。
yǐn yǐn tiáo tiáo, fēi fēi fú fú, màn cǎo hán yān qiū sè.
隐隐迢迢,霏霏拂拂,蔓草寒烟秋色。
shù zhe cán qí, yī shēng cháng xiào, shuí shí dòng tíng xiān kè.
数着残棋,一声长啸,谁识洞庭仙客。
duì liáng xiāo míng yuè qīng fēng, yì wèi shǎo rén zhī dé.
对良宵、明月清风,意味少人知得。
jūn jì qǔ huáng hè lóu qián, zǐ jīng tái shàng, shén yǒu qīng shé sān chǐ.
君记取、黄鹤楼前,紫荆台上,神有青蛇三尺。
tǔ mù xíng róng, shuǐ yún qíng xìng, biāo yùn zì rán gū tè.
土木形容,水云情性,标韵自然孤特。
bì hǎi cāng wú, bái píng hóng liǎo, dōu shì jiù shí xíng jī.
碧海苍梧,白苹红蓼,都是旧时行迹。
xì xún sī lí luàn shāng shén, mò yàn cǐ shēng huān jù.
细寻思、离乱伤神,莫厌此生欢剧。

“土木形容”平仄韵脚

拼音:tǔ mù xíng róng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“土木形容”的相关诗句

“土木形容”的关联诗句

网友评论


* “土木形容”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“土木形容”出自凌云翰的 《苏武慢·身在云间》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。