“羞人曾识”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羞人曾识”全诗
重酝舒柳眼,羞人曾识。
已堪索笑寻檐,早准备、怜怜惜惜。
莫是溪桥,才先开却,试驰金勒。
分类: 柳梢青
《柳梢青 和杨元咎梅词四首 右和未开》柯九思 翻译、赏析和诗意
《柳梢青 和杨元咎梅词四首 右和未开》是元代柯九思创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对春初的懊恨和离别的心情,以及对过往美好时光的怀念和遗憾。
以下是对这首诗词的中文译文:
柳梢青,杨元咎梅词四首,右和未开。
悔恨春初,飘零在月下,轻轻离别,轻轻隔离。
我陶醉于那柳眼的酒,害羞地承认曾经相识。
如今已经可以索笑寻找那屋檐,早早地准备好,怜惜地怜惜。
难道是那溪桥,刚刚开放,让我试着奔驰驰骋。
这首诗词通过描绘春初的景象和内心情感,表达了作者对逝去的时光和离别的遗憾之情。以下是对诗意和赏析的解析:
诗词以春初的景象为背景,通过描绘飘零的月光和柳梢的青翠,表达了作者内心的懊恨和离别的心情。作者对春初的到来感到遗憾和后悔,仿佛在月光下漂浮,轻轻地离别着。这种轻离轻隔的情感强调了作者与过去美好时光的分离和隔绝。
在诗词的后半部分,作者提到了酝舒柳眼,表示自己陶醉于美好的回忆之中,害羞地承认曾经与过去相识过。然而,尽管作者已经准备好去寻找曾经的欢笑,但却怜惜地怀念过去的时光,暗示着过去的美好已经成为回忆,无法再重现。
最后,作者以溪桥的开放为比喻,试图表达对未来的希望和向往。溪桥的开放象征着新的机遇和可能性,而作者试图驰骋金勒,意味着他试图追逐和把握这些机遇。这里展示了作者积极向前的态度和对未来的期望。
总体而言,这首诗词通过描绘春初的景象和表达作者内心的情感,表达了对过往时光的怀念和遗憾,以及对未来的期望。它以细腻的描写和情感的表达,展现了作者对人生的思考和情感的共鸣。
“羞人曾识”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng hé yáng yuán jiù méi cí sì shǒu yòu hé wèi kāi
柳梢青 和杨元咎梅词四首 右和未开
ào hèn chūn chū, piāo líng yuè xià, qīng lí qīng gé.
懊恨春初,飘零月下,轻离轻隔。
zhòng yùn shū liǔ yǎn, xiū rén céng shí.
重酝舒柳眼,羞人曾识。
yǐ kān suǒ xiào xún yán, zǎo zhǔn bèi lián lián xī xī.
已堪索笑寻檐,早准备、怜怜惜惜。
mò shì xī qiáo, cái xiān kāi què, shì chí jīn lēi.
莫是溪桥,才先开却,试驰金勒。
“羞人曾识”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。