“鸳鸯瓦上露溶溶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸳鸯瓦上露溶溶”全诗
檐树深沉初辨色。
鸳鸯瓦上露溶溶,翡翠帘边风瑟瑟。
小楼一半屏山隔。
不灭银缸通照夕。
还乡好梦却忘愁,梦破那堪仍在
分类: 玉楼春
《玉楼春 以上二首词综卷三十三》何可视 翻译、赏析和诗意
《玉楼春 以上二首词综卷三十三》是元代作家何可视所作的一首词。以下是这首词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
邻居的公鸡喔喔地叫,晨光透过窗户洒进来。
屋檐下的树显露深浓的绿色,
屋顶上的瓦片上洒满了露水,
翡翠帘边吹来阵阵微风。
小楼半掩,山岭挡住了视线,
银缸中的灯光透过窗户照亮了夜晚。
回到故乡,美好的梦却忘却了忧愁,
梦醒后依然难以抑制内心的伤感。
诗意:
这首词通过描绘清晨的景色和回乡后的心情,抒发了作者对故乡的眷恋之情以及对生活琐事的感慨和思考。诗中所描绘的自然景物和人物情感相互交织,展现了作者对于家乡的深情和对于人生的思索。
赏析:
这首词以简洁的语言描绘了一个清晨的场景,通过邻居的公鸡鸣叫、窗外的树木和瓦片上的露水等细节,展现了清新宁静的氛围。随后,词人以小楼的景象和夜晚的灯光为过渡,转入对回乡和人生的思考。回到故乡,本应是一个美好的梦境,然而,作者在梦醒后却仍然难以摆脱内心的伤感和忧愁。这种情感的转折使整首词呈现出一种深沉而复杂的情感色彩。
该词使用了简练而富有意境的语言,通过对自然景物和人情世故的描绘,传达了作者对故乡的眷恋和对人生的深思。同时,词中呈现出的对美好回忆的追忆和对现实痛苦的反思,使词意更富有感染力和共鸣力。整体上,这首词既展现了元代文人的情感态度和审美追求,也反映了人们对家乡和人生的普遍思考和关注。
“鸳鸯瓦上露溶溶”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn yǐ shàng èr shǒu cí zōng juǎn sān shí sān
玉楼春 以上二首词综卷三十三
lín jī wō wō chén chuāng bái.
邻鸡喔喔晨窗白。
yán shù shēn chén chū biàn sè.
檐树深沉初辨色。
yuān yāng wǎ shàng lù róng róng, fěi cuì lián biān fēng sè sè.
鸳鸯瓦上露溶溶,翡翠帘边风瑟瑟。
xiǎo lóu yī bàn píng shān gé.
小楼一半屏山隔。
bù miè yín gāng tōng zhào xī.
不灭银缸通照夕。
huán xiāng hǎo mèng què wàng chóu, mèng pò nà kān réng zài
还乡好梦却忘愁,梦破那堪仍在
“鸳鸯瓦上露溶溶”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。