“世变俱成老大”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世变俱成老大”全诗
半生辛苦为吟诗。
词笔轮君工致。
世变俱成老大,年来更觉衰迟。
通家欲结岁寒期。
未必天工无意。
分类: 西江月
《西江月》钱应庚 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代作家钱应庚创作的《西江月·往事俄惊如梦》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
往事突然间震惊如梦,
白发追忆过去的时光。
半生辛劳只为吟诗,
笔墨技艺已到了高超的境地。
世事的变迁使人逐渐老去,
岁月的流逝更加感到衰弱和迟缓。
我希望能与家人共度寒冷的岁月,
也许上天并非没有安排。
诗意:
这首诗表达了作者对往事的突然回忆和对时光流逝的感慨。他回顾了自己半生的辛劳,专注于吟咏诗歌,并将自己的词笔技艺提升到了高超的水平。然而,他意识到世事变迁,岁月不饶人,自己也渐渐老去,感到衰弱和迟缓。尽管如此,他仍然希望能与家人共同面对寒冷的岁月,他认为这或许是天意的安排。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了作者对往事和光阴流逝的思考。诗人通过形象的比喻,将往事突然涌上心头的感觉形容为震惊如梦,表达了他对过去时光的突然回忆和感慨。他用白发追忆过去,突出了岁月的流转对自己的影响,衬托出自己逐渐老去的心境。诗中的“半生辛苦为吟诗”表达了作者对诗歌创作的专注和付出,而“词笔轮君工致”则赞美了他的词作技艺。然而,诗的后半部分转折出现,揭示了作者对自己衰老和时光流逝的感受,通过“世变俱成老大,年来更觉衰迟”表达了他对环境和自身的变化的认识。最后两句“通家欲结岁寒期,未必天工无意”,表达了作者的希望和对命运的思考,他希望与家人一起面对未来的岁月,同时也认为天意或许安排了这一切。
这首诗通过对往事和时光流逝的描绘,表达了作者对人生经历和命运的思考。同时,诗中的意象和抒情语言给人以共鸣,引发读者对光阴流逝和珍惜时光的思考。
“世变俱成老大”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
wǎng shì é jīng rú mèng, bái tóu zhuī gǎn qián shí.
往事俄惊如梦,白头追感前时。
bàn shēng xīn kǔ wèi yín shī.
半生辛苦为吟诗。
cí bǐ lún jūn gōng zhì.
词笔轮君工致。
shì biàn jù chéng lǎo dà, nián lái gèng jué shuāi chí.
世变俱成老大,年来更觉衰迟。
tōng jiā yù jié suì hán qī.
通家欲结岁寒期。
wèi bì tiān gōng wú yì.
未必天工无意。
“世变俱成老大”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。