“炉熏细袅轻烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“炉熏细袅轻烟”全诗
恰先借新春,暂留残腊,为庆稀年。
弟兄垂垂白发,愿年年辉映棣楼前。
尊酒光摇□旭,炉熏细袅轻烟。
诗书一脉继青毡。
五世喜家传。
忆京□横经,天台振铎,往事悠然。
回头十年如梦,看园花灼灼几春妍。
争似苍苍松柏,岁寒同保贞坚。
分类: 木兰花
《木兰花慢 寿贞素克 强村丛书用善本书室藏钞》舒逊 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 寿贞素克 强村丛书用善本书室藏钞》是元代舒逊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
怪夜来南极,祥光炯炯中天。
恰先借新春,暂留残腊,为庆稀年。
弟兄垂垂白发,愿年年辉映棣楼前。
尊酒光摇□旭,炉熏细袅轻烟。
诗书一脉继青毡。五世喜家传。
忆京□横经,天台振铎,往事悠然。
回头十年如梦,看园花灼灼几春妍。
争似苍苍松柏,岁寒同保贞坚。
诗意:
这首诗词以描述春节时的景象为主题,以表达对岁月流转和家族传承的思考。诗中描绘了一个寿贞素克的强村,夜晚祥光照亮南极,预示着新年的到来。尽管冬天仍未过去,但为了庆祝难得的新年,人们暂时停留在残腊时节。老年的兄弟们已经白发苍苍,希望每年都能在棣楼前看到新年的光辉。诗人举起酒杯,杯中的光芒与旭日相辉映,炉中的烟雾袅袅升起。他认为诗书传承自祖辈,代代相传。回忆起京都的经历,回想起天台振铎的往事,一切都如悠远的梦境。回首过去十年,感觉仿佛只是一场梦,看着花园中灼灼绽放的花朵,春天的美丽只持续了几个春天。与苍苍的松柏相比,岁月的寒冷使我们更加珍惜贞坚的品质。
赏析:
这首诗词通过描绘新年和回忆过去的方式,表达了对时间流逝和家族传承的思考。诗人以南极的祥光和新春的到来作为开头,展现了新年的喜庆氛围。诗中的寿贞素克强村象征着一个团结和充满生命力的家族。老年的兄弟们希望能够在每年春节时见证新年的辉煌,这体现了对传统和家族价值的珍视。诗人以酒杯和炉烟作为意象,展示了诗书传承的重要性。他回忆起自己在京都的经历和天台振铎的声音,感慨万分,认为一切都如梦境般遥远。最后,诗人通过对花园中的花朵和苍苍的松柏的对比,表达了岁月的无情,但也强调了贞坚品质的重要性。
整体而言,这首诗词以细腻的笔触描绘了春节的景象和对时间流逝的思考,同时表达了家族传承和贞坚品质的价值观。通过诗人的感慨和对比,诗词给人一种深沉而富有哲理的感受,引发读者对生命和家族传承的思考。
“炉熏细袅轻烟”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn shòu zhēn sù kè qiáng cūn cóng shū yòng shàn běn shū shì cáng chāo
木兰花慢 寿贞素克 强村丛书用善本书室藏钞
guài yè lái nán jí, xiáng guāng jiǒng jiǒng zhōng tiān.
怪夜来南极,祥光炯炯中天。
qià xiān jiè xīn chūn, zàn liú cán là, wèi qìng xī nián.
恰先借新春,暂留残腊,为庆稀年。
dì xiōng chuí chuí bái fà, yuàn nián nián huī yìng dì lóu qián.
弟兄垂垂白发,愿年年辉映棣楼前。
zūn jiǔ guāng yáo xù, lú xūn xì niǎo qīng yān.
尊酒光摇□旭,炉熏细袅轻烟。
shī shū yī mài jì qīng zhān.
诗书一脉继青毡。
wǔ shì xǐ jiā chuán.
五世喜家传。
yì jīng héng jīng, tiān tāi zhèn duó, wǎng shì yōu rán.
忆京□横经,天台振铎,往事悠然。
huí tóu shí nián rú mèng, kàn yuán huā zhuó zhuó jǐ chūn yán.
回头十年如梦,看园花灼灼几春妍。
zhēng shì cāng cāng sōng bǎi, suì hán tóng bǎo zhēn jiān.
争似苍苍松柏,岁寒同保贞坚。
“炉熏细袅轻烟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。