“江边楚客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

江边楚客舟”出自元代赵孟*的《巫山一段云 上 峰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng biān chǔ kè zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“江边楚客舟”全诗

《巫山一段云 上 峰》
云里高唐观,江边楚客舟
上升峰月照妆楼。
离思两悠悠。
云雨千重阻,长江一片秋。
歌声频唱引离愁。
光景恨如流。

分类: 巫山一段云

《巫山一段云 上 峰》赵孟* 翻译、赏析和诗意

诗词:《巫山一段云 上 峰》
作者:赵孟
朝代:元代

云里高唐观,
江边楚客舟。
上升峰月照妆楼。
离思两悠悠。

云雨千重阻,
长江一片秋。
歌声频唱引离愁。
光景恨如流。

中文译文:
在云中高耸的观音堂,
江边上有一艘楚国客船。
山峰上的月光照亮着妆楼。
离别的思念漫长而悠远。

云雨千重阻隔着,
长江一片秋意浓。
歌声频频唱出离愁。
美好的景色令人心生遗憾。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽而离情的场景,通过巫山的云雾、江边的船只和山峰上的月光,表达了作者对离别的思念之情和对光阴易逝的感叹。

诗的开头描述了巫山云雾弥漫,其中的高唐观象征着神秘而遥远的地方。江边停着一艘楚国客船,暗示了离别的场景。接着,诗人以山峰上的月光照亮妆楼,揭示了一个离别的地点,这里可能是女子的住所。妆楼也象征着美丽和温柔。

然后,诗人表达了离别的思念之情。离思两悠悠,形容思念的感觉漫长而悠远,加深了离别的忧伤和遗憾。

接下来的两句描绘了云雨阻隔和长江秋水,意味着离别的困难和时光的流逝。云雨千重阻,形容了离别的困难与阻碍,长江一片秋,表达了光阴易逝的情感。

最后两句歌声频唱引离愁,光景恨如流,通过歌声的频繁唱出离别的悲伤,表达了作者对时光流逝和美好光景逝去的遗憾之情。

整首诗词以离别之情为主题,通过描绘山水景色和情感的交织,表达了作者对离别的思念和对时光流逝的感慨。语言简练而意境深远,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江边楚客舟”全诗拼音读音对照参考

wū shān yī duàn yún shàng fēng
巫山一段云 上 峰

yún lǐ gāo táng guān, jiāng biān chǔ kè zhōu.
云里高唐观,江边楚客舟。
shàng shēng fēng yuè zhào zhuāng lóu.
上升峰月照妆楼。
lí sī liǎng yōu yōu.
离思两悠悠。
yún yǔ qiān zhòng zǔ, cháng jiāng yī piàn qiū.
云雨千重阻,长江一片秋。
gē shēng pín chàng yǐn lí chóu.
歌声频唱引离愁。
guāng jǐng hèn rú liú.
光景恨如流。

“江边楚客舟”平仄韵脚

拼音:jiāng biān chǔ kè zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江边楚客舟”的相关诗句

“江边楚客舟”的关联诗句

网友评论


* “江边楚客舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江边楚客舟”出自赵孟*的 《巫山一段云 上 峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。