“海上归来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海上归来”全诗
薄田些少。
茅屋园池小。
三子犁锄,三妇供萍藻。
村居好。
兔园遗稿。
是我传家宝。
分类: 点绛唇
作者简介(谢应芳)
谢应芳(1295~1392)元末明初学者。字子兰,号龟巢,常州武进(今属江苏)人。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善,元末避地吴中,明兴始归,隐居芳茂山,素履高洁,为学者所宗,有《辨惑编》、《龟巢稿》等。
《点绛唇》谢应芳 翻译、赏析和诗意
《点绛唇·海上归来》是元代诗人谢应芳的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
海上归来,鬓发已枯如经霜的草。
薄田只有一点点,茅屋园池都很小。
三个儿子耕种着土地,三个妻子供养水藻。
村居生活美好,兔园里留下了传家之宝。
诗意:
这首诗描绘了一个归来的人,他的鬓发已经如同经历了霜冻般苍老。他拥有的土地很少,住的房子和庭院也很小。他有三个儿子在田地里耕种,三个妻子在养育水藻。尽管生活简朴,但在这个村居里,他感到幸福满足。他还提及了兔园,暗示自己留下了一份宝贵的遗稿,是他的家族传承之物。
赏析:
谢应芳的《点绛唇·海上归来》以简洁的语言展示了一个普通人的家庭生活。诗中的人物是一个从海上归来的人,他已经年老,鬓发如同枯萎的草。他的生活并不富裕,只有一小片薄田,住在茅屋里,园池也很小。然而,他有三个儿子和三个妻子,他们各自承担着家庭的责任,勤劳务实。尽管生活贫寒,但诗人通过描绘村居的美好,表达了主人公对简朴生活的满足和幸福感。
诗的最后提到了兔园和传家宝,这可能是诗人自己的一种自嘲和幽默。兔园是指自己的墓地,而传家宝则是指他留下的诗稿。这暗示了诗人对自己的作品有一种珍视和传承的态度,将其视为家族的宝贵财富。
整首诗以朴素的语言和平实的场景,表达了诗人对平凡生活的赞美和对家庭的思念。通过描绘一个普通人的家庭场景,诗人传递了对真实、朴素生活的赞扬,以及对家庭和传统价值的珍视。这首诗通过平实的描写展示了元代人民的生活状态和价值观,具有一定的现实主义色彩,也反映了当时社会的一种常见生活形态。
“海上归来”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
hǎi shàng guī lái, bìn máo kū shì jīng shuāng cǎo.
海上归来,鬓毛枯似经霜草。
bó tián xiē shǎo.
薄田些少。
máo wū yuán chí xiǎo.
茅屋园池小。
sān zi lí chú, sān fù gōng píng zǎo.
三子犁锄,三妇供萍藻。
cūn jū hǎo.
村居好。
tù yuán yí gǎo.
兔园遗稿。
shì wǒ chuán jiā bǎo.
是我传家宝。
“海上归来”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。