“杨花帘幕扑香绵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杨花帘幕扑香绵”全诗
杨花帘幕扑香绵。
佳人何处隔江山。
芳草已生千里恨,玉笙吹彻五更寒。
夜深和泪倚阑干。
分类: 浣溪沙
作者简介(赵雍)
赵雍,元代书画家。字仲穆,湖州(今属浙江)人。父赵孟頫,故元翰林学士承旨,赠荣禄大夫,江浙等处中书省平章政事,赠魏国公,诣文敏。母管氏,赠魏国夫人。赵雍以父荫入仕,官至集贤待制、同知湖州路总管府事。书画继承家学,赵孟頫尝为幻住庵写金刚经未半,雍足成之,其联续处人莫能辨。妣刘氏,封归安县君,三子,凤,麟,燕;一女淑瑞 适钱塘崔复。擅山水,尤精人物鞍马,亦作界画。书善正、行、草,亦长篆书。精鉴赏。传世作品有《兰竹图》、《溪山渔隐》等。
《浣溪沙》赵雍 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是元代赵雍创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
杨柳楼台锁翠烟。
杨花帘幕扑香绵。
佳人何处隔江山。
芳草已生千里恨,
玉笙吹彻五更寒。
夜深和泪倚阑干。
诗意:
这首诗描绘了一幅江南春景的画面,以及诗人对离别的思念之情。诗中的杨柳楼台是被翠绿的烟雾所遮掩,杨花的帘幕扑面而来,散发着芬芳的气息。然而,佳人却在远处,隔着江山相隔。诗人怀着千里之恨,感叹芳草已生而无人与之共赏。在寒冷的深夜,玉笙的声音划破宁静,表达了诗人内心的孤寂和忧伤。夜深人静时,诗人倚在栏杆上,泪水与思念交织在一起。
赏析:
这首诗词以清新的笔触描绘了江南春天的美景,同时融入了诗人的离愁别绪。诗中的杨柳、翠烟、芳草等意象,以及玉笙的声音,都展示了元代诗歌独特的艺术风格。通过细腻的描写,诗人将自然景物与人情感融合在一起,表达了他对离别的思念之情。
诗中的“杨柳楼台锁翠烟”形象生动地描绘了杨柳绿意葱茏的景象,给人以一种清新、宁静的感觉。而“杨花帘幕扑香绵”则通过花香扑鼻的描写,进一步增加了春天的气息。诗人以此将读者带入了一个宛如画卷般的江南春色之中。
然而,诗人所思念的佳人却隔着江山相隔,这种离别之情在诗中表现得淋漓尽致。“芳草已生千里恨”一句中,芳草的生长象征着季节的更替,却也唤起了诗人对佳人的思念之情。同时,玉笙的声音在深夜中响彻,给人以寒冷孤寂的感觉,进一步强调了诗人内心的忧伤。
最后一句“夜深和泪倚阑干”,通过诗人倚在栏杆上的姿态,以及泪水的流淌,表达了诗人深夜时内心的悲伤和无奈。整首诗以细腻的笔触描绘了江南春天的美景,同时通过离别的情感线索,体现了诗人对爱人的思念之情,给人以深情隽永的感受。
“杨花帘幕扑香绵”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
yáng liǔ lóu tái suǒ cuì yān.
杨柳楼台锁翠烟。
yáng huā lián mù pū xiāng mián.
杨花帘幕扑香绵。
jiā rén hé chǔ gé jiāng shān.
佳人何处隔江山。
fāng cǎo yǐ shēng qiān lǐ hèn, yù shēng chuī chè wǔ gēng hán.
芳草已生千里恨,玉笙吹彻五更寒。
yè shēn hé lèi yǐ lán gān.
夜深和泪倚阑干。
“杨花帘幕扑香绵”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。