“嫦娥昨夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嫦娥昨夜”全诗
清致不须红。
伫目画桥东。
一扫尽、人间冶容。
麻姑何在,嫦娥昨夜,飞出广寒宫。
天亦为诗翁。
把好景、都移此中。
分类: 太常引
《太常引》许桢 翻译、赏析和诗意
《太常引·淡妆素服更纤浓》是元代许桢的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淡妆素服更纤浓。
清致不须红。
伫目画桥东。
一扫尽、人间冶容。
麻姑何在,嫦娥昨夜,飞出广寒宫。
天亦为诗翁。
把好景、都移此中。
诗意:
这首诗词描绘了一幅淡妆素服的美丽画面,表达了作者对纯朴自然之美的追求。通过描绘清秀素雅的形象,表现了一种超越世俗的清新之美。诗人借用了神话中的麻姑和嫦娥的形象,将自然之美与神话传说相结合,突出了诗词中的唯美情感。整首诗抒发了作者对美的追求和对人间繁华的超越,同时也表达了对自然和诗歌的赞美。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了淡妆素服的美丽形象,将纯朴和自然的美与华丽妆饰相对立。通过使用对比手法,表达了作者对自然美的追求和对俗世繁华的超越。诗中提到的麻姑和嫦娥是神话中的仙女形象,通过与自然景物相联系,进一步突出了诗中的唯美情感。最后两句“天亦为诗翁,把好景、都移此中”,表达了作者将美好景色都借用在这首诗中,将自然的美与诗歌相结合,抒发了对自然和诗歌的赞美之情。
整体而言,这首诗词通过简练的语言、对比的手法和神话元素的运用,描绘了淡妆素服的美丽形象,并表达了对纯朴自然之美的追求和对人间繁华的超越,展现了作者对自然和诗歌的赞美之情。
“嫦娥昨夜”全诗拼音读音对照参考
tài cháng yǐn
太常引
dàn zhuāng sù fú gèng xiān nóng.
淡妆素服更纤浓。
qīng zhì bù xū hóng.
清致不须红。
zhù mù huà qiáo dōng.
伫目画桥东。
yī sǎo jǐn rén jiān yě róng.
一扫尽、人间冶容。
má gū hé zài, cháng é zuó yè, fēi chū guǎng hán gōng.
麻姑何在,嫦娥昨夜,飞出广寒宫。
tiān yì wèi shī wēng.
天亦为诗翁。
bǎ hǎo jǐng dōu yí cǐ zhōng.
把好景、都移此中。
“嫦娥昨夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。