“新声移入渔家傲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新声移入渔家傲”全诗
芦花如雪迷红蓼。
荷叶不禁风雨倒。
秋意早。
诗怀清似霜天晓。
独掩柴扉谁得到。
高台日暮宜瞻眺。
清致日多尘事少。
歌古调。
新声移入渔家傲。
分类: 渔家傲
《渔家傲》许桢 翻译、赏析和诗意
《渔家傲·鸿雁翩翩云路杳》是元代诗人许桢的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
鸿雁翩翩云路杳,
群鸟飞翔在遥远的云端,
湖中的芦花如同雪一样盖满了红蓼。
荷叶难以抵挡风雨的摧残,
秋意早早地降临,
我的心情清澈如霜天的早晨。
独自掩上柴门,
不知是谁得到了我内心的感叹。
高台上太阳渐渐西沉,
宜于俯瞰远景。
这里幽静清净,尘世的烦忧少了许多。
唱着古老的调子,
新声音融入了渔家的傲气。
诗意:
这首诗以写景抒怀的方式表达了诗人对大自然和内心境界的感悟。诗人以鸿雁飞翔、芦花如雪、风雨摧残荷叶等生动的描写,展现了秋天的景象和自然界的变化。在这样的背景下,诗人表达了自己内心的清净和对尘世烦忧的超越。他独自闭门沉思,心中的感慨无法与他人分享。然而,站在高台上远眺,他又感受到了大自然的宁静和美好,新的声音与古老的调子融合在一起,表达了诗人对生活的乐观态度和对渔家生活的赞美。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,展示了元代诗人许桢独特的艺术风格。诗中的景物描写生动鲜明,如鸿雁翩翩、芦花如雪,给人以鲜明的视觉感受。同时,诗人运用意象手法,如荷叶不禁风雨倒、诗怀清似霜天晓,将自然景色与内心情感相结合,使诗词更加深入人心。诗人以个人的情感体验来表达对尘世烦恼的超越,表达了对自然和生活的热爱和赞美。整首诗意境高远,情感真挚,给人以宁静、舒适的感觉,展示了元代诗歌的特点和魅力。
“新声移入渔家傲”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
hóng yàn piān piān yún lù yǎo.
鸿雁翩翩云路杳。
lú huā rú xuě mí hóng liǎo.
芦花如雪迷红蓼。
hé yè bù jīn fēng yǔ dào.
荷叶不禁风雨倒。
qiū yì zǎo.
秋意早。
shī huái qīng shì shuāng tiān xiǎo.
诗怀清似霜天晓。
dú yǎn chái fēi shuí dé dào.
独掩柴扉谁得到。
gāo tái rì mù yí zhān tiào.
高台日暮宜瞻眺。
qīng zhì rì duō chén shì shǎo.
清致日多尘事少。
gē gǔ diào.
歌古调。
xīn shēng yí rù yú jiā ào.
新声移入渔家傲。
“新声移入渔家傲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。