“筝声笛声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“筝声笛声”全诗
消得两娉娉。
浊酒卷荷倾。
早洗尽、筝声笛声。
四堤晴柳,一天花气,付与晚山青。
飞絮挟云轻。
任膝上、瑶琴自横。
分类: 太常引
《太常引》马熙 翻译、赏析和诗意
诗词:《太常引·园中风物水中亭》
朝代:元代
作者:马熙
园中风物水中亭。
消得两娉娉。
浊酒卷荷倾。
早洗尽、筝声笛声。
四堤晴柳,一天花气,付与晚山青。
飞絮挟云轻。
任膝上、瑶琴自横。
中文译文:
花园中的景物,水中的亭子。
两个娉婷的女子渐渐消失。
浑浊的酒卷起荷花倾斜。
早晨洗尽了一切,筝声和笛声悠扬。
四周堤岸上的柳树在晴朗的天空下摇曳,
整个天空都充满了花的芬芳,交给了晚山的青翠。
飞舞的絮花夹带着轻盈的云朵。
随意地放在膝上,瑶琴自然横卧。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个园中风景,以及其中的一座亭子。诗人通过细腻的描写,展现了清晨园中的美丽景色和宁静氛围。两个娉婷的女子渐渐远去,给人留下了一种温婉的感觉。浑浊的酒卷起荷花倾斜,形象地表现了风和酒的作用,使得景物更加生动。早晨的洗涤将一切尘垢都洗去,而筝声和笛声则在这宁静的环境中回荡,增添了一种悠扬的音乐氛围。
诗中的四堤晴柳和一天花气描绘了园中的景色,表达了春天的氛围和花的芬芳。这些美景被转交给了晚山的青翠,暗示了时间的流转和景色的转变。飞舞的絮花夹带着轻盈的云朵,形成了一幅美丽的景象,给人一种轻松愉悦的感觉。
最后两句表达了诗人的闲适心境,他随意地把瑶琴放在膝上,琴声自然地横卧,象征着他的心情舒适自在。整首诗以细腻的描写和流畅的语言,表达了作者对自然景色的感悟和对宁静闲适生活的向往。
“筝声笛声”全诗拼音读音对照参考
tài cháng yǐn
太常引
yuán zhòng fēng wù shuǐ zhōng tíng.
园中风物水中亭。
xiāo de liǎng pīng pīng.
消得两娉娉。
zhuó jiǔ juǎn hé qīng.
浊酒卷荷倾。
zǎo xǐ jǐn zhēng shēng dí shēng.
早洗尽、筝声笛声。
sì dī qíng liǔ, yì tiān huā qì, fù yǔ wǎn shān qīng.
四堤晴柳,一天花气,付与晚山青。
fēi xù xié yún qīng.
飞絮挟云轻。
rèn xī shàng yáo qín zì héng.
任膝上、瑶琴自横。
“筝声笛声”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。