“饷妇相敬礼如宾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饷妇相敬礼如宾”全诗
画工貌出态闲暇,不是如今愚野人。
古之农者盖如此,馌彼公田同妇子。
山林自信有真乐,隐逸传中无姓字。
吾不能走马章台街,画眉狼籍贻讥谐。
又不能卖酒临邛市,奔妻万古不灭耻。
遗风后世岂无存,半在东阡烟雨村。
不见杵臼梁家妇,犹能亲举案前餐。
分类:
《题冀缺图》李兼 翻译、赏析和诗意
《题冀缺图》是一首宋代李兼所写的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
耕夫自立苗且耘,
饷妇相敬礼如宾。
画工貌出态闲暇,
不是如今愚野人。
古之农者盖如此,
馌彼公田同妇子。
山林自信有真乐,
隐逸传中无姓字。
吾不能走马章台街,
画眉狼籍贻讥谐。
又不能卖酒临邛市,
奔妻万古不灭耻。
遗风后世岂无存,
半在东阡烟雨村。
不见杵臼梁家妇,
犹能亲举案前餐。
中文译文:
农夫自己种植庄稼并且耕作,
妻子尊敬地侍奉,礼貌如宾。
画工的容貌出众,态度悠闲,
并不像现今的愚昧乡民。
古代的农人就是如此,
在公田里享受着同样的待遇。
山林自有真正的乐趣,
隐逸的传统中不分尊卑。
我不能在章台街上骑马行走,
画眉的样子搞得一团糟,让人嘲笑。
我也不能在临邛市卖酒,
为了妻子,千古不灭的耻辱。
遗留的风气岂会不存在于后世,
半数在东阡烟雨的村庄。
虽然看不到杵臼梁家的妇人,
依然能够亲自举案前进餐。
诗意和赏析:
《题冀缺图》这首诗词描绘了宋代农民平凡而自足的生活与价值观念。诗中展现了农夫和妇女的相互尊重和礼貌,以及他们对自己工作的自豪感。与此同时,诗人也表达了对隐逸传统和山林自然的向往,认为这些传统和环境中才能找到真正的乐趣。
诗人通过对自己无法适应都市生活的描写,强调了农民的独立性和纯朴的生活态度。他表示自己不能像那些热衷于都市生活的人一样,毫无顾忌地行走于繁华的街道或卖酒谋生。这种对自己身份的坚守和对传统价值观的坚持使诗人保持了自己的尊严和清高。
在诗的结尾,诗人提到了杵臼梁家的妇人,虽然她们并未出现在诗中,但诗人通过这一提及,强调了即使在平凡的家庭生活中,人们仍然能够体验到真正的情感和温暖。这是对农民生活的一种赞美,也是对家庭和亲情的珍视。
总体而言,这首诗词以简洁而朴实的语言,描绘了农民生活的真实面貌以及诗人对传统价值观和隐逸生活的向往,表达了对农民劳动和家庭的尊重,以及对纯朴生活的赞美。它通过对社会现象的对比,呼吁人们保持对传统价值观的尊重和坚守,以及珍视家庭和亲情。这首诗词展示了宋代农民的生活态度和价值观,具有一定的时代特色和社会意义。
“饷妇相敬礼如宾”全诗拼音读音对照参考
tí jì quē tú
题冀缺图
gēng fū zì lì miáo qiě yún, xiǎng fù xiāng jìng lǐ rú bīn.
耕夫自立苗且耘,饷妇相敬礼如宾。
huà gōng mào chū tài xián xiá, bú shì rú jīn yú yě rén.
画工貌出态闲暇,不是如今愚野人。
gǔ zhī nóng zhě gài rú cǐ, yè bǐ gōng tián tóng fù zi.
古之农者盖如此,馌彼公田同妇子。
shān lín zì xìn yǒu zhēn lè, yǐn yì chuán zhōng wú xìng zì.
山林自信有真乐,隐逸传中无姓字。
wú bù néng zǒu mǎ zhāng tái jiē, huà méi láng jí yí jī xié.
吾不能走马章台街,画眉狼籍贻讥谐。
yòu bù néng mài jiǔ lín qióng shì, bēn qī wàn gǔ bù miè chǐ.
又不能卖酒临邛市,奔妻万古不灭耻。
yí fēng hòu shì qǐ wú cún, bàn zài dōng qiān yān yǔ cūn.
遗风后世岂无存,半在东阡烟雨村。
bú jiàn chǔ jiù liáng jiā fù, yóu néng qīn jǔ àn qián cān.
不见杵臼梁家妇,犹能亲举案前餐。
“饷妇相敬礼如宾”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。