“篮舆带雨下疏山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“篮舆带雨下疏山”全诗
今日已偿云水债,篮舆带雨下疏山。
分类:
《出疏山》李浩 翻译、赏析和诗意
《出疏山》是唐代诗人李浩创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
忙中安得此身闲,
杖策西风自往还。
今日已偿云水债,
篮舆带雨下疏山。
诗意:
这首诗词表达了诗人在繁忙的生活中渴望得到片刻闲暇的心情。诗人希望能够离开繁杂的世事,随着西风的吹拂,自由地来回漫游。他表示自己已经偿还了与云水的债务,现在篮舆驾着雨水下降到了疏山之间。
赏析:
这首诗词通过对闲暇生活的向往,表达了诗人对繁忙世俗生活的厌倦和对自由自在的追求。"忙中安得此身闲"这句诗意味着诗人希望在忙碌的日常生活中找到片刻的宁静时光。"杖策西风自往还"这句诗描绘了诗人幻想中的自由场景,他希望能够像拄着拐杖一样,随着西风的吹拂,随心所欲地来往于各个地方。"今日已偿云水债"表明诗人已经偿还了与云水(指山水间的游览)的债务,这可以理解为他在忙碌的生活中并没有完全错过欣赏自然风光的机会。"篮舆带雨下疏山"这句诗形象地描绘了诗人通过篮舆(一种古代交通工具)穿越雨水,下降到疏山之间,进一步强调了他追求自由、追求离群的心情。
整首诗词虽然短小,却通过简洁的语言传递出诗人内心的渴望和情感。它表达了诗人对繁忙生活的厌倦,追求自由和闲适的心情。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对自然的向往,同时也反映了他对自己内心世界的追求和寻求。整首诗词给人以轻松、舒适的感觉,让人在繁忙的生活中体味到片刻的宁静和自由。
“篮舆带雨下疏山”全诗拼音读音对照参考
chū shū shān
出疏山
máng zhōng ān dé cǐ shēn xián, zhàng cè xī fēng zì wǎng huán.
忙中安得此身闲,杖策西风自往还。
jīn rì yǐ cháng yún shuǐ zhài, lán yú dài yǔ xià shū shān.
今日已偿云水债,篮舆带雨下疏山。
“篮舆带雨下疏山”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。