“半醉秋登宅后山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半醉秋登宅后山”全诗
孤吟夜倚琴边月,半醉秋登宅后山。
烟径树清苔藓长,雨塘人散鹭鸶还。
兰舟有客题诗望,溪上家家晚唱阑。
分类:
作者简介(赵湘)
赵湘(959-993),字叔灵,祖籍南阳(《南阳集》卷一《后感知赋序》),居衢州西安(今浙江衢州。据《宋诗纪事》卷五)。太宗淳化三年(992)进士,授庐江尉。四年卒,年三十三(《景文集》卷四五《南阳集序》)。其后以孙赵抃贵,追赠司徒。湘之文扫除排俗,有孙、李遗风。赵湘诗风骨苍秀。
《赠兰江鞠明府》赵湘 翻译、赏析和诗意
《赠兰江鞠明府》是宋代赵湘创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
笛声从笛中飘出,柳树的颜色已寒凉,
县斋深藏在白云之间。
孤吟的夜晚,我倚在琴边,月光照耀着,
半醉的秋天,我登上宅后的山。
烟雾中小径上的树木清晰,青苔和藓苔长满了,
雨水塘边人们散去,鹭鸶也归来。
兰舟上有一位客人题诗,远眺着,
溪边的每家每户晚上都唱起了阑。
诗意:
这首诗词描绘了一个景色宜人、寂静而美丽的场景。诗人描述了笛声飘扬、柳树凋零的景象,表现出秋天的凄凉之感。县斋藏在白云之间,给人一种安静、隐蔽的感觉。夜晚,诗人独自倚在琴旁,凭借月光的照耀,吟唱自己的心情。秋天的酒意使他登上宅后的山峰,领略秋天的美景。烟雾笼罩的小径上的树木清晰可见,青苔和藓苔长满了,展现出自然的宁静和生命的延续。雨水塘边的人散去,鹭鸶也归来,预示着夜晚的临近。在兰舟上,有一位客人写下了诗句,远眺着美景。而溪边的每家每户晚上都唱起了阑,给整个景色增添了一份温馨的氛围。
赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了一个秋天的景色,以及诗人在其中的情感体验。通过对自然景色的描写,诗人表达了对秋天的感受和思考,以及对人生的思索。诗中运用了对比手法,如笛声与柳色的冷暖对比、县斋的隐蔽与白云的明朗对比,以及孤吟的夜晚与半醉的秋山的对比,突出了诗人内心的独白和情感的表达。同时,诗人通过描绘自然景观中的细节,如烟径上的清树、雨塘边的散人和归鹭,展示了大自然的生命力和变幻之美。最后,诗人通过兰舟上的客人和溪边的家家晚唱阑,将自然景色与人们的生活融为一体,传递出一种和谐、温暖的氛围。
整体而言,这首诗词通过对秋天景色的描绘和对人情景感的表达,展示了诗人对自然和生活的细腻感悟,以及对寂寞、温馨和人生哲理的思考。
“半醉秋登宅后山”全诗拼音读音对照参考
zèng lán jiāng jū míng fǔ
赠兰江鞠明府
dí lǐ shēng piāo liǔ sè hán, xiàn zhāi shēn zài bái yún jiān.
笛里声飘柳色寒,县斋深在白云间。
gū yín yè yǐ qín biān yuè, bàn zuì qiū dēng zhái hòu shān.
孤吟夜倚琴边月,半醉秋登宅后山。
yān jìng shù qīng tái xiǎn zhǎng, yǔ táng rén sàn lù sī hái.
烟径树清苔藓长,雨塘人散鹭鸶还。
lán zhōu yǒu kè tí shī wàng, xī shàng jiā jiā wǎn chàng lán.
兰舟有客题诗望,溪上家家晚唱阑。
“半醉秋登宅后山”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。