“神道仰重光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神道仰重光”全诗
明楼通御气,神道仰重光。
柳拂千条翠,花熏百和香。
回銮天已曙,鼓吹入云长。
分类:
《清明节同高苗二学士扈驾谒山陵次韵》许彬 翻译、赏析和诗意
《清明节同高苗二学士扈驾谒山陵次韵》是唐代许彬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
宝幡留在行殿上,
肩舆抵达山陵之巅。
明亮的楼宇通往皇帝的气象,
神道高仰着庄严的光芒。
柳树轻拂千条翠绿,
鲜花散发着百种芬芳。
回銮天已经破晓,
鼓吹声入云长空。
这首诗词描绘了清明节时,许彬与高苗二位学者共同陪同皇帝前往祭祀山陵的场景。整首诗词以清明节的庄严和恢弘气象为背景,展示了皇帝扈驾前往山陵的盛况。
诗中的“宝幡留在行殿上”意指皇帝的宝幡留在行进的殿阁之上,象征着皇帝的威严和权力。而“肩舆抵达山陵之巅”则描述了皇帝的肩舆抵达山陵的高峰,显示了皇帝的威仪和尊贵。
接下来的两句“明亮的楼宇通往皇帝的气象,神道高仰着庄严的光芒”表现了山陵的庄严和崇高,皇帝的威仪和尊贵。
诗的后半部分通过描绘柳树和鲜花,表达了清明时节大自然的生机和繁盛。最后两句“回銮天已经破晓,鼓吹声入云长空”则描绘了黎明时分,鼓吹声回荡在长空之中,象征着皇帝的威严和权威。
整首诗词以庄严、尊贵、繁盛的景象描绘了皇帝扈驾祭祀山陵的场景,通过对自然和人文景观的描绘,展现了清明节的庄重和威严,并体现了皇帝的威仪和尊贵。
“神道仰重光”全诗拼音读音对照参考
qīng míng jié tóng gāo miáo èr xué shì hù jià yè shān líng cì yùn
清明节同高苗二学士扈驾谒山陵次韵
bǎo dào liú xíng diàn, jiān yú dào shàng fāng.
宝纛留行殿,肩舆到上方。
míng lóu tōng yù qì, shén dào yǎng chóng guāng.
明楼通御气,神道仰重光。
liǔ fú qiān tiáo cuì, huā xūn bǎi hé xiāng.
柳拂千条翠,花熏百和香。
huí luán tiān yǐ shǔ, gǔ chuī rù yún zhǎng.
回銮天已曙,鼓吹入云长。
“神道仰重光”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。