“临流理素琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

临流理素琴”出自唐代潘纬的《夏日溪堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín liú lǐ sù qín,诗句平仄:平平仄仄平。

“临流理素琴”全诗

《夏日溪堂》
村居无广厦,松竹自成阴。
长日林中卧,风枝落布衾。
时怜野渔唱,复爱幽蝉吟。
孤酌还乘兴,临流理素琴

分类:

作者简介(潘纬)

潘纬(生卒不详) 唐大中元年(847)前后在世。湘南(今湖南衡阳、衡山等地)人。咸通年间(860~874)进士。善诗,尚苦吟,造语新奇,风格近似贾岛,曾构思十年,成《古镜诗》,中有“篆经千古涩,影泻一堂寒”之句,为世传诵。其名篇《中秋月》、《琴》录入《全唐诗》,余多散失。

《夏日溪堂》潘纬 翻译、赏析和诗意

《夏日溪堂》是唐代诗人潘纬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏日溪堂

村居无广厦,松竹自成阴。
长日林中卧,风枝落布衾。
时怜野渔唱,复爱幽蝉吟。
孤酌还乘兴,临流理素琴。

译文:
在村居没有宽敞的房舍,松竹自然形成了浓阴。
漫长的白天,我躺在林间,风吹落树枝覆盖着我的褥子。
我时常喜欢野渔人的歌唱,也喜欢幽静的蝉鸣。
独自品酒,我顺应着心情,坐在溪流旁弹奏素琴。

诗意和赏析:
《夏日溪堂》通过描绘一个村居的景象,表达了诗人对自然的热爱和对闲适生活的向往之情。

诗中的村居没有宽敞的房舍,但松竹的繁茂提供了清凉的遮荫,给人一种宜人的感觉。诗人选择长日林中卧,享受大自然的宁静和清凉。他将风吹落的树枝当做褥子,展现了他对简朴生活的追求。

诗中的野渔人的歌唱和幽蝉的吟唱,都是大自然的声音,让诗人感到时光的流转和生活的美好。这些自然声音与诗人内心的宁静相呼应,使他感到欢愉和满足。

最后两句描述了诗人在溪流边独自饮酒,凭借着自己的兴致弹奏素琴。这种孤独的饮酒和弹琴,成为诗人自娱自乐的方式,也是他对闲适自在生活的追求和享受。

整首诗以清新淡雅的语言,描绘了一个宁静而自由的村居景象,表达了诗人对自然和闲适生活的向往。通过对自然声音的赞美和对简朴生活的追求,诗人展现了一种恬静和满足的心境,同时也呼唤人们回归自然、追求内心宁静的生活方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临流理素琴”全诗拼音读音对照参考

xià rì xī táng
夏日溪堂

cūn jū wú guǎng shà, sōng zhú zì chéng yīn.
村居无广厦,松竹自成阴。
cháng rì lín zhōng wò, fēng zhī luò bù qīn.
长日林中卧,风枝落布衾。
shí lián yě yú chàng, fù ài yōu chán yín.
时怜野渔唱,复爱幽蝉吟。
gū zhuó hái chéng xìng, lín liú lǐ sù qín.
孤酌还乘兴,临流理素琴。

“临流理素琴”平仄韵脚

拼音:lín liú lǐ sù qín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临流理素琴”的相关诗句

“临流理素琴”的关联诗句

网友评论


* “临流理素琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临流理素琴”出自潘纬的 《夏日溪堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。