“文场三化鲁儒生”的意思及全诗出处和翻译赏析

文场三化鲁儒生”出自唐代周墀的《贺王仆射放榜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén chǎng sān huà lǔ rú shēng,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“文场三化鲁儒生”全诗

《贺王仆射放榜》
文场三化鲁儒生,三十余年振重名。
曾忝木鸡夸羽翼,又陪金马入蓬瀛。
虽欣月桂居先折,更羡春兰最后荣。
欲到龙门看风雨,关防不许暂离营。

分类:

《贺王仆射放榜》周墀 翻译、赏析和诗意

《贺王仆射放榜》是唐代诗人周墀创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
文场三化鲁儒生,
三十余年振重名。
曾忝木鸡夸羽翼,
又陪金马入蓬瀛。
虽欣月桂居先折,
更羡春兰最后荣。
欲到龙门看风雨,
关防不许暂离营。

诗意:
这首诗词是周墀写给王仆射放榜的贺词。诗人通过描述自己的身世和经历,表达对王仆射的祝贺和敬佩之情。他自称是在文场中经历了三次转变的鲁儒生,用三十多年的时间振奋重名。他曾经以木鸡比喻自己,夸耀自己的羽翼,也曾陪伴王仆射进入了仙境般的蓬瀛之地。尽管他曾欣喜于桂冠并居于前列,但更羡慕春兰最后的荣耀。最后,他表达了想要到龙门观看风雨的愿望,但关防不允许他离开营地。

赏析:
这首诗词以自述的方式表达了周墀对王仆射的赞美和祝贺之情。通过诗人自身的经历和感受,展现了王仆射的卓越成就和声望。诗人以自己的身份和经历作为对比,突出了王仆射在文坛上的崇高地位。他曾自比为木鸡,是因为木鸡在传说中是能够飞上天空的,象征着诗人对自己才华的自豪与夸耀。同时,他也陪伴王仆射进入了蓬瀛之地,暗示着王仆射在仕途上的卓越成就。诗中的月桂和春兰分别代表了名利和地位,诗人虽然曾欣喜于名利之得,但更为羡慕春兰最后的荣耀,表达了对王仆射的崇敬和赞美之情。最后两句表达了诗人想要到龙门观看风雨的愿望,但关防不允许他离开营地,暗示了他对自身境遇的无奈和对未来的向往。

整体而言,这首诗词通过对自身经历的描写,表达了诗人对王仆射的敬佩和祝贺之情。同时,诗中的比喻和象征意味丰富,展现了王仆射在文坛和仕途上的辉煌成就,以及诗人对名利与地位的思考和追求。整首诗词情感真挚,言辞优美,具有一定的抒情和赞美效果。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文场三化鲁儒生”全诗拼音读音对照参考

hè wáng pú yè fàng bǎng
贺王仆射放榜

wén chǎng sān huà lǔ rú shēng, sān shí yú nián zhèn zhòng míng.
文场三化鲁儒生,三十余年振重名。
céng tiǎn mù jī kuā yǔ yì,
曾忝木鸡夸羽翼,
yòu péi jīn mǎ rù péng yíng.
又陪金马入蓬瀛。
suī xīn yuè guì jū xiān zhé, gèng xiàn chūn lán zuì hòu róng.
虽欣月桂居先折,更羡春兰最后荣。
yù dào lóng mén kàn fēng yǔ, guān fáng bù xǔ zàn lí yíng.
欲到龙门看风雨,关防不许暂离营。

“文场三化鲁儒生”平仄韵脚

拼音:wén chǎng sān huà lǔ rú shēng
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文场三化鲁儒生”的相关诗句

“文场三化鲁儒生”的关联诗句

网友评论


* “文场三化鲁儒生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文场三化鲁儒生”出自周墀的 《贺王仆射放榜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。