“信道游人未见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“信道游人未见”全诗
花脸嫩、柳腰娇软。
停觞缓引,正夕阳将晚。
莺误入,蹴损海棠花片。
只怅春心,当时露见,小楼外、曾劳目断。
灯前料想。
也肌心饱眼。
从此去,萦心有人可惯。
分类:
《殢人娇》徐都尉 翻译、赏析和诗意
《殢人娇》是一首宋代诗词,作者是徐都尉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小园里隐藏着春天,可惜游人还未来到。花脸嫩,柳腰娇软。酒杯停在手中,缓缓举起,夕阳已将西沉。黄莺误入,踩伤了海棠花瓣。心中只怅惋春意,当初露出的那一瞬间,小楼外面,曾让我心神失守。在灯前推测,也满足了感官的需求。从此以后,心中萦绕着一个可爱的人。
诗意:
这首诗描绘了一个小园中的春景,但游人尚未到来,只有诗人独自欣赏。诗人描述了花的美丽和柳树柔软的姿态,以及他手中酒杯的缓缓举起和夕阳西沉的时刻。一只黄莺误入了海棠花丛,踩伤了花瓣,这让诗人感到惋惜。他怀念那个曾经让他心神失守的时刻,以及在灯光下的幻想。最后,诗人表示自己心中一直想着一个特别的人。
赏析:
这首诗词通过对小园春景的描绘,展现了诗人内心的情感和感受。诗人运用细腻的笔触,描述了花朵和柳树的婉约之美,以及夕阳西下的壮美景象,给人一种宁静、温馨的感觉。同时,诗人通过黄莺误入海棠花丛的情节,表达了对美好时光的珍惜和遗憾,以及对春天和爱情的思念之情。最后两句表达了诗人对一个特别的人的思念和眷恋,给整首诗词增添了一层温情和浪漫的色彩。
整体而言,这首诗词以细腻的描写和深情的情感表达,展示了诗人对春天和爱情的追思和向往,同时又流露出一种淡淡的忧伤和对美好时光的留恋之情,给人一种怀旧、温暖的感觉。
“信道游人未见”全诗拼音读音对照参考
tì rén jiāo
殢人娇
xiǎo yuàn cáng chūn, xìn dào yóu rén wèi jiàn.
小苑藏春,信道游人未见。
huā liǎn nèn liǔ yāo jiāo ruǎn.
花脸嫩、柳腰娇软。
tíng shāng huǎn yǐn, zhèng xī yáng jiāng wǎn.
停觞缓引,正夕阳将晚。
yīng wù rù, cù sǔn hǎi táng huā piàn.
莺误入,蹴损海棠花片。
zhǐ chàng chūn xīn, dāng shí lù jiàn, xiǎo lóu wài céng láo mù duàn.
只怅春心,当时露见,小楼外、曾劳目断。
dēng qián liào xiǎng.
灯前料想。
yě jī xīn bǎo yǎn.
也肌心饱眼。
cóng cǐ qù, yíng xīn yǒu rén kě guàn.
从此去,萦心有人可惯。
“信道游人未见”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。