“清问同天老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清问同天老”全诗
秋毫尘滓,如何浣得这肝肠。
况对金风初度,酌彼银河静浴,六月凛冰霜。
精白生来别,日月许争光。
清明朝,清要路,遍流芳。
澄清闽峤,姑命申伯式南邦。
洗得甲兵静了,去作读书元帅,却入相吾皇。
清问同天老,俾尔寿而昌。
分类: 水调歌头
《水调歌头》钟辰翁 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·皓皓一何洁》是一首宋代的诗词,作者是钟辰翁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
皓皓一何洁,
如此明亮纯洁,
更加照耀着秋阳。
秋毫之上的尘土污垢,
如何才能洗净这颗心灵。
何况在金风刚刚吹起的时候,
品味着那银河在宁静中沐浴,
六月的冰霜冷冽无情。
纯洁的白色生来就与众不同,
日月都向它致敬。
在清明的早晨,
清爽的空气弥漫在道路上,
芳草遍布,香气四溢。
清澈的闽峤(即福建山区),
姑娘们受命令,赶往南方的邦国(指越南)。
甲兵已经平静下来,
去从事读书的元帅之职,
然后进入朝廷为皇帝效力。
请问清风老人(指老子),
让你长寿而兴盛。
这首诗词通过描绘清晨的景象,表达了作者对纯洁和清明的追求。皎洁的光芒象征纯洁的心灵和高尚的品质。诗中的金风、银河、冰霜等意象,凸显了作者对自然界清新、纯洁之美的赞美。通过描绘福建山区清澈的水源和闽峤姑娘们的命令,表达了作者对清明节的重视和对国家安宁的祝福。诗词中也表达了对读书和为皇帝效力的向往,同时希望能够得到长寿和兴盛。
整首诗词以清新、纯洁的意象为主线,通过对自然景物和人事的描绘,表达了作者对纯洁和清明的向往,以及对国家繁荣和个人幸福的祝愿。
“清问同天老”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
hào hào yī hé jié, gèng bào yǐ qiū yáng.
皓皓一何洁,更暴以秋阳。
qiū háo chén zǐ, rú hé huàn de zhè gān cháng.
秋毫尘滓,如何浣得这肝肠。
kuàng duì jīn fēng chū dù, zhuó bǐ yín hé jìng yù, liù yuè lǐn bīng shuāng.
况对金风初度,酌彼银河静浴,六月凛冰霜。
jīng bái shēng lái bié, rì yuè xǔ zhēng guāng.
精白生来别,日月许争光。
qīng míng cháo, qīng yào lù, biàn liú fāng.
清明朝,清要路,遍流芳。
chéng qīng mǐn jiào, gū mìng shēn bó shì nán bāng.
澄清闽峤,姑命申伯式南邦。
xǐ dé jiǎ bīng jìng le, qù zuò dú shū yuán shuài, què rù xiàng wú huáng.
洗得甲兵静了,去作读书元帅,却入相吾皇。
qīng wèn tóng tiān lǎo, bǐ ěr shòu ér chāng.
清问同天老,俾尔寿而昌。
“清问同天老”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。