“莫于纸上泥陈文”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫于纸上泥陈文”全诗
喜师一吸西江水,许我平分华秋云。
更向锋前来妙倍,莫于纸上泥陈文。
纯阳石薜黄龙去,肥瘦何曾彼此分。
分类:
作者简介(徐瑞)
徐瑞(1255~1325),字山玉,号松巢,江西鄱阳人。南宋度宗咸淳间应进士举,不第。祖父云岩、叔祖东绿皆善诗,叔父洁山居士,弟可玉、宗玉,从弟楚玉、兰玉皆有文才,次第任散官。诸弟宦归,各营别墅,极泉池之胜,日夕咏棣其中。时与黎廷瑞、月湾吴存、仇远景、汤琛及周应极、许季蕃友善,而与黎廷瑞、吴存住处较近,过从甚密。元延祐四年(1317)以经明行修,推为本邑书院山长。未几归隐于家,巢居松下,自号松巢。花晨月夕随所赋,逐年笔记之。时来郡城,则与三五师友觥筹交错,于东湖、芝山之间更相唱和,亦无虚日。所著则《松巢漫稿》,卒年七十一。吴存挽之曰:“善人已矣,空留千百年番水之名;后世知之,当在数十卷松巢之稿!”其见重于当时如此。后许竹南《有怀》诗云:“江北江南老弟昆,三生文会几评论。蚤知倾盖头俱白,悔不连床话共温。洲没草枯芳士歇,巢倾鹤去故枝存。至今惟有湾头月,照我溪南水竹村。”
《壁侍者来访作此赠之》徐瑞 翻译、赏析和诗意
《壁侍者来访作此赠之》是一首宋代徐瑞创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗词是徐瑞在壁侍者来访时所作,表达了对世俗议论的不屑,以及与壁侍者的交往给他带来的慰藉。诗人高兴地说,他的师傅曾吸过西江的水,现在他也有幸分享到了华秋之云的美景。他进一步表示,他比以前更加妙绝于作品,不像纸上的泥土般平庸。最后,他以纯阳石和薜黄龙作比喻,意味着无论是否富有或贫穷,彼此之间都没有明显的区别。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了徐瑞的情感和观点。首先,他对俗论行地的不屑态度表明了他对世俗繁琐言论的厌倦,认为这些议论并不值得一听。接着,他描述了与壁侍者相伴的愉悦感受,将松下作为背景,表达了对自然环境的赞美和对壁侍者的欣赏。他喜悦地提到自己有幸品味到师傅曾经品尝过的西江之水,并与师傅共享华秋之云的美景,展现了师徒之间的亲近和共鸣。
诗人进一步表达了自己对创作的自信和进步。他自豪地说自己比以前更妙绝于作品,与纸上的泥土形成了鲜明的对比。这里的纸上泥陈文指的是平庸的作品,而诗人则以自己的创作妙绝程度超越了这种平庸,表达了他对自身才华的自信和对艺术追求的坚持。
最后,诗人通过纯阳石和薜黄龙的比喻,暗示了富贵贫穷之间并没有明显的界限。无论是纯阳石还是薜黄龙,它们的质地和价值并没有因为肥瘦的不同而发生改变。这种比喻也可理解为诗人对人生境遇的超然态度,认为物质财富并不是判断一个人价值的唯一标准,人们应当超越财富和社会地位的界限,追求内心的纯净和真实。
总体而言,这首诗词通过简练的语言和独特的表达方式,表达了诗人对世俗批判的态度、对自然美的赞美、对创作能力的自信以及对人生境遇的超越。
“莫于纸上泥陈文”全诗拼音读音对照参考
bì shì zhě lái fǎng zuò cǐ zèng zhī
壁侍者来访作此赠之
sú lùn xíng dì bù zú wén, xiāng cóng sōng xià wèi lí qún.
俗论行地不足闻,相从松下慰离群。
xǐ shī yī xī xī jiāng shuǐ, xǔ wǒ píng fēn huá qiū yún.
喜师一吸西江水,许我平分华秋云。
gèng xiàng fēng qián lái miào bèi, mò yú zhǐ shàng ní chén wén.
更向锋前来妙倍,莫于纸上泥陈文。
chún yáng shí bì huáng lóng qù, féi shòu hé zēng bǐ cǐ fēn.
纯阳石薜黄龙去,肥瘦何曾彼此分。
“莫于纸上泥陈文”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。