“自来承檄到云州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自来承檄到云州”全诗
握手心如千里月,满怀诗思一江秋。
每惭铸错伤完锦,多谢衔杯送别舟。
未说河阳花满县,夜来风雨打田畴。
分类:
作者简介(柴元彪)
柴元彪,(约公元一二七零年前后在世)字炳中,号泽襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。尝官察推。宋亡舆从兄望等四人隐居不仕,人称“柴氏四隐”。元彪工诗,著有袜线集,巳佚。今存柴氏四隐集,《四库总目》中。
《别茶陵士友》柴元彪 翻译、赏析和诗意
《别茶陵士友》是宋代柴元彪的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自从接到檄文来到云州,
恰好又过了一周的时光。
握手之间心灵相通,
怀抱中充满了诗意和秋意。
每次想起铸错的伤痛,
心中多谢你送别的酒杯。
还没来得及说河阳花儿盛开的消息,
夜间风雨却打击了田间农作。
诗意:
这首诗词写的是柴元彪离别茶陵的士友的场景和感受。诗人接到檄文前往云州,时间过得很快,已经过了一周。握手之间,心灵相通,彼此间的情谊如同千里之遥的明月。诗人满怀诗意和秋意,思绪丰富。每每想起曾经伤害过友谊的事情,内心感到愧疚,同时也感谢友人送别时的相助。然而,诗人还没有来得及告诉友人河阳的花儿盛开的喜讯,却被夜间的风雨打击了田间的农作。
赏析:
这首诗词以离别为主题,描绘了诗人离开茶陵时与士友的情景和感受。诗人通过对友谊的表达,展现了对友人的怀念之情。握手之间的心灵相通和满怀的诗意与秋意,表达了诗人内心丰富的情感和思绪。诗人对曾经伤害友谊的事情感到愧疚,同时也感谢友人在离别时的相助。最后,诗人希望告知友人河阳花儿盛开的消息,但却被夜间的风雨所阻挠,暗示了离别时的不尽如人意。
整首诗词情感真挚,语言简练,通过对友谊离别的描绘,展现了诗人对友人的深情厚意和内心的纠结和遗憾。这首诗词通过细腻的描写和情感表达,使读者能够感受到离别之情和友谊的珍贵。
“自来承檄到云州”全诗拼音读音对照参考
bié chá líng shì yǒu
别茶陵士友
zì lái chéng xí dào yún zhōu, qià qià xīng shuāng yòu yī zhōu.
自来承檄到云州,恰恰星霜又一周。
wò shǒu xīn rú qiān lǐ yuè, mǎn huái shī sī yī jiāng qiū.
握手心如千里月,满怀诗思一江秋。
měi cán zhù cuò shāng wán jǐn, duō xiè xián bēi sòng bié zhōu.
每惭铸错伤完锦,多谢衔杯送别舟。
wèi shuō hé yáng huā mǎn xiàn, yè lái fēng yǔ dǎ tián chóu.
未说河阳花满县,夜来风雨打田畴。
“自来承檄到云州”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。